పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   sr нешто смети

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

[nešto smeti]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? С-еш л- ве--воз-----ут-? С--- л- в-- в----- а---- С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
S-e---i-vec--v-z--i-aut-? S--- l- v--- v----- a---- S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? С--- ли-ве- п-т---л-о-ол? С--- л- в-- п--- а------- С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
S--š-l- v--- pit- al-ohol? S--- l- v--- p--- a------- S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? С-еш--и--ећ са--путо-а-и-у ино-тра-с--о? С--- л- в-- с-- п------- у и------------ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
Sm-- -i --ć s-m------a-i u--n-st-an---o? S--- l- v--- s-- p------- u i------------ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
చేయవచ్చు см-ти с---- с-е-и ----- смети 0
sm-ti s---- s-e-i ----- smeti
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? С------- -вд- -ушит-? С---- л- о--- п------ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
Sme-o-li ovde--uši--? S---- l- o--- p------ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? С---ли с---в-е -у-и--? С-- л- с- о--- п------ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
S-- l- -e---d--p-----? S-- l- s- o--- p------ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Сме л--се----т-т---реди-ном ----иц--? С-- л- с- п------ к-------- к-------- С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
S-e -- ---p-----i --edi-nom---r---om? S-- l- s- p------ k-------- k-------- S-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? ------------------------------------- Sme li se platiti kreditnom karticom?
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? С-е -и-се ---т-т-----ом? С-- л- с- п------ ч----- С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S-e li--- -l-tit----k--? S-- l- s- p------ č----- S-e l- s- p-a-i-i č-k-m- ------------------------ Sme li se platiti čekom?
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? С-е--и с- -лати-и-само -о-овино-? С-- л- с- п------ с--- г--------- С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
Sm-----s---la--t- -amo --to-----? S-- l- s- p------ s--- g--------- S-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- --------------------------------- Sme li se platiti samo gotovinom?
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? С--м ---т--еф-ни--т-? С--- л- т------------ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
S--m-l-------o--r--i? S--- l- t------------ S-e- l- t-l-f-n-r-t-? --------------------- Smem li telefonirati?
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? С-е- -- н-----п-та-и? С--- л- н---- п------ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
S-e- li nešto-p---ti? S--- l- n---- p------ S-e- l- n-š-o p-t-t-? --------------------- Smem li nešto pitati?
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? См---л- неш-- --ћ-? С--- л- н---- р---- С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
Sm-m-li ne--o r-ći? S--- l- n---- r----- S-e- l- n-š-o r-c-i- -------------------- Smem li nešto reći?
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు О---е-см--с-ав-ти-у--а-к-. О- н- с-- с------ у п----- О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
On -- s-e ----a---- pa-k-. O- n- s-- s------ u p----- O- n- s-e s-a-a-i u p-r-u- -------------------------- On ne sme spavati u parku.
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు О- -- см--с--в-т--у ау-у. О- н- с-- с------ у а---- О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
On-n--s-----a--t--u a--u. O- n- s-- s------ u a---- O- n- s-e s-a-a-i u a-t-. ------------------------- On ne sme spavati u autu.
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు Он-н--с-е--п--ат- на-ж---зн-чк-ј ст---ц-. О- н- с-- с------ н- ж---------- с------- О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
On-ne -me spava-- n--ž-l-z-i-k-j -t--ic-. O- n- s-- s------ n- ž---------- s------- O- n- s-e s-a-a-i n- ž-l-z-i-k-j s-a-i-i- ----------------------------------------- On ne sme spavati na železničkoj stanici.
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? С-е-о ли-с---и? С---- л- с----- С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
Sm-mo -i-se-t-? S---- l- s----- S-e-o l- s-s-i- --------------- Smemo li sesti?
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? См-м- ли--обит--ј--о----? С---- л- д----- ј-------- С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
S-em---i d-bit-----o-n--? S---- l- d----- j-------- S-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? ------------------------- Smemo li dobiti jelovnik?
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? М-же----и плат-ти од-ојен-? М----- л- п------ о-------- М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
Mož-m---i---a-iti od--je--? M----- l- p------ o-------- M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -