పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [డెబ్బై ఏడు]

కారణాలు చెప్పడం 3

కారణాలు చెప్పడం 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? ‫-م---ا ت----ا-ك--ة؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
l-a la---k-- a-k--ak--? l-- l- t---- a--------- l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
నేను బరువు తగ్గాలి ‫-ل- -ن -خفف--ز---‬ ‫--- أ- أ--- و----- ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
e-i-'an--a-hf-f-wa--n-. e-- '-- '------ w------ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు ‫ل- --ل-ا إذ --ي---- أ-فف و--ي‬ ‫-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و---- ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
l-- a-u-uh- '-i-h ----i- 'a- '-k---- -aza-i l-- a------ '---- e----- '-- '------ w----- l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? ‫--- لا --ر----بي-ة؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
l----a-tu---i-----ir-? l-- l- t------ a------ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
నేను బండి ని నడపాలి ‫--ي مت--عة ا-سفر.‬ ‫--- م----- ا------ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
e-i-m---ba-a--als--r-. e-- m-------- a------- e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు ‫-- أش----لب-رة ---علي------- ال-فر.‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
l-- -a-hr-b--lbir-- -i--h-e-l-a mu-a-a--- alsif-a. l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a------- l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? ‫ل-ا-ل- --ر----قه-ة؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
l---la ---hrib--lqahut-? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
అది చల్లగా ఉంది ‫إن-ا--اردة.‬ ‫---- ب------ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'i-ni---ba--a--. '------ b------- '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు ‫-- أش-ب -ل---ة-ل---ا بار-ة.‬ ‫-- أ--- ا----- ل---- ب------ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
l-a 'a---ib a-q----t-li-a--ha -ard-t-. l-- '------ a------- l------- b------- l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? ‫ل-ا-ل--ت-رب-------‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
lm---a -----i---ls-----? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
నా వద్ద చక్కర లేదు ‫ل-- ل-ي --ر-‬ ‫--- ل-- س---- ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
ly--l-da--s-k-a. l-- l---- s----- l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు ‫---أ--- --شاي،--ذ-ل--س-------‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل---- ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
l- ----r-b --s---y-, ---dh--a -a-a--la-y. l- '------ a-------- '---- l- s---- l---- l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? ‫لما--- ت-كل ا-حسا--‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
lm--la t-k-l-al-i-aa-? l-- l- t---- a-------- l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
నేను దాన్ని అడగలేదు ‫ل--أطل-ها.‬ ‫-- أ------- ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
l----tlab--. l- '-------- l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు ‫---آ-----حساء لأ-ي--- -ط-ب-ا.‬ ‫-- آ-- ا----- ل--- ل- أ------- ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
l- a-i--a-his-'-l-'---- -- '--l---a. l- a--- a------ l------ l- '-------- l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? ‫لم- ---ت-ك--ال-ح-؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
l----a--akul----ah--? l-- l- t---- a------- l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
నేను శాఖాహారిని ‫-ن- ن-----‬ ‫--- ن------ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
anaa-na-ati. a--- n------ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు ‫ل--آ---ا-----لأ-----ا-ي-‬ ‫-- آ-- ا---- ل--- ن------ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
l-- a-il al-a-m-------y--a--ti. l-- a--- a----- l------ n------ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -