పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 3   »   sr нешто образложити 3

77 [డెబ్బై ఏడు]

కారణాలు చెప్పడం 3

కారణాలు చెప్పడం 3

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

[nešto obrazložiti 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? З-ш-о------дете -о-ту? Зашто не једете торту? З-ш-о н- ј-д-т- т-р-у- ---------------------- Зашто не једете торту? 0
Zašto -e --det-------? Zašto ne jedete tortu? Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu?
నేను బరువు తగ్గాలి Ј----------р--т-. Ја морам смршати. Ј- м-р-м с-р-а-и- ----------------- Ја морам смршати. 0
Ja -o-am ---š-ti. Ja moram smršati. J- m-r-m s-r-a-i- ----------------- Ja moram smršati.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు Ј------е-је-е-,-јер морам----ша-и. Ја је не једем, јер морам смршати. Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р м-р-м с-р-а-и- ---------------------------------- Ја је не једем, јер морам смршати. 0
Ja -- n- jede-,-je- m---m-s-r--t-. Ja je ne jedem, jer moram smršati. J- j- n- j-d-m- j-r m-r-m s-r-a-i- ---------------------------------- Ja je ne jedem, jer moram smršati.
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? Заш-о-н- -и---е п-в-? Зашто не пијете пиво? З-ш-о н- п-ј-т- п-в-? --------------------- Зашто не пијете пиво? 0
Z--t--ne--i---- -i-o? Zašto ne pijete pivo? Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo?
నేను బండి ని నడపాలి Ј---ор-м---- во---и. Ја морам још возити. Ј- м-р-м ј-ш в-з-т-. -------------------- Ја морам још возити. 0
J----ram --- v-ziti. Ja moram još voziti. J- m-r-m j-š v-z-t-. -------------------- Ja moram još voziti.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు Ј- -а н-----е-- -ер-још-мор---во-и--. Ја га не пијем, јер још морам возити. Ј- г- н- п-ј-м- ј-р ј-ш м-р-м в-з-т-. ------------------------------------- Ја га не пијем, јер још морам возити. 0
J--g- ne-pije-, -er -oš-m--am-v-z-t-. Ja ga ne pijem, jer još moram voziti. J- g- n- p-j-m- j-r j-š m-r-m v-z-t-. ------------------------------------- Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? З-шт---- --јеш--а--? Зашто не пијеш кафу? З-ш-о н- п-ј-ш к-ф-? -------------------- Зашто не пијеш кафу? 0
Z---o -- --j----a--? Zašto ne piješ kafu? Z-š-o n- p-j-š k-f-? -------------------- Zašto ne piješ kafu?
అది చల్లగా ఉంది Х---на-је. Хладна је. Х-а-н- ј-. ---------- Хладна је. 0
Hl-dna je. Hladna je. H-a-n- j-. ---------- Hladna je.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు Ј- ј--н- пије---је- је -ла--а. Ја је не пијем, јер је хладна. Ј- ј- н- п-ј-м- ј-р ј- х-а-н-. ------------------------------ Ја је не пијем, јер је хладна. 0
Ja--- -- --j--,-j----e h-adna. Ja je ne pijem, jer je hladna. J- j- n- p-j-m- j-r j- h-a-n-. ------------------------------ Ja je ne pijem, jer je hladna.
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? За--- н- -и-е- ---? Зашто не пијеш чај? З-ш-о н- п-ј-ш ч-ј- ------------------- Зашто не пијеш чај? 0
Z---o -e -i-----a-? Zašto ne piješ čaj? Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj?
నా వద్ద చక్కర లేదు Н---м ше-е--. Немам шећера. Н-м-м ш-ћ-р-. ------------- Немам шећера. 0
N-mam š-----a. Nemam šec-era. N-m-m š-c-e-a- -------------- Nemam šećera.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు Ј--га-не пи-е-- ј-- нем-м-ш-ћера. Ја га не пијем, јер немам шећера. Ј- г- н- п-ј-м- ј-р н-м-м ш-ћ-р-. --------------------------------- Ја га не пијем, јер немам шећера. 0
Ja-ga -e-p-j-----er -ema---eće--. Ja ga ne pijem, jer nemam šec-era. J- g- n- p-j-m- j-r n-m-m š-c-e-a- ---------------------------------- Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? Заш-- н--ј-д----с-пу? Зашто не једете супу? З-ш-о н- ј-д-т- с-п-? --------------------- Зашто не једете супу? 0
Za--o -- -e-----su--? Zašto ne jedete supu? Z-š-o n- j-d-t- s-p-? --------------------- Zašto ne jedete supu?
నేను దాన్ని అడగలేదు Ја-ј----с---на-у----/---------. Ја је нисам наручио / наручила. Ј- ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------- Ја је нисам наручио / наручила. 0
Ja-je n-sam -ar---- --naruč---. Ja je nisam naručio / naručila. J- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- Ja je nisam naručio / naručila.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు Ја ј--не -еде---ј-- -- -иса- на-уч-о-/ -------а. Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. Ј- ј- н- ј-д-м- ј-р ј- н-с-м н-р-ч-о / н-р-ч-л-. ------------------------------------------------ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 0
J- ------j--e------ -e -isam-nar-----/--ar--i-a. Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila. J- j- n- j-d-m- j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------------------------ Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? З-ш-- ----ед-те--есо? Зашто не једете месо? З-ш-о н- ј-д-т- м-с-? --------------------- Зашто не једете месо? 0
Z--------je-e-e-mes-? Zašto ne jedete meso? Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso?
నేను శాఖాహారిని Ја--а- ----теријан-ц. Ја сам вегетеријанац. Ј- с-м в-г-т-р-ј-н-ц- --------------------- Ја сам вегетеријанац. 0
Ja-s-m --geteri--nac. Ja sam vegeterijanac. J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegeterijanac.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు Ј---а -е-ј-дем,-ј-р с-м--е-е--ри-а---. Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. Ј- г- н- ј-д-м- ј-р с-м в-г-т-р-ј-н-ц- -------------------------------------- Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 0
Ja g- n- --d-m- jer-s-----g-te-i-a-a-. Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac. J- g- n- j-d-m- j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- -------------------------------------- Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -