ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? |
Т-ьа-ш --угъа--- -б-ылъ-ы--) Iо--зи-ыш---эр?
Т----- х----- а- (---------- I-- з----------
Т-ь-п- х-у-ъ- а- (-з-л-ф-г-) I-ф з-м-ш-э-э-?
--------------------------------------------
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
0
T---ps- -u-a a--- -b---f--) I-f --m-shIje-jer?
T------ h--- a--- (-------- I-- z-------------
T-'-p-h h-g- a-h- (-z-l-y-) I-f z-m-s-I-e-j-r-
----------------------------------------------
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр?
Th'apsh huga ashh (bzylfyg) Iof zimyshIjerjer?
|
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? |
Унаг-- ---ьаг-эм щ--ъэ-ьа---?
У----- з-------- щ-----------
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-а-
-----------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
0
U-ag- -ih--gjem-shheg--z---g-?
U---- z-------- s-------------
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-a-
------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа?
Unago zih'agjem shhegjezh'aga?
|
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు |
Ар-- а----- ы-I----эп--у--г---зих--г-э---егъ--ьаг--у.
А--- а- I-- ы--------- у----- з-------- щ------------
А-ы- а- I-ф ы-I-ж-р-п- у-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-.
-----------------------------------------------------
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
0
A-y--a-h- -of-yshI-ezh'rjep- u-a-- -i---gj----hhe--ez-'ag--u.
A--- a--- I-- y------------- u---- z-------- s---------------
A-y- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p- u-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u-
-------------------------------------------------------------
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу.
Ary, ashh Iof yshIjezh'rjep, unago zih'agjem shhegjezh'agjeu.
|
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు |
Ун---о------г-э--щегъ-ж--г--у, ащ-Iо- -шIэж--эп.
У----- з-------- щ------------ а- I-- ы---------
У-а-ъ- з-х-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э-, а- I-ф ы-I-ж-р-п-
------------------------------------------------
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
0
Un--o--i-'agj-- ----gj---'agjeu---s-h-Iof--sh-j--h'rj-p.
U---- z-------- s--------------- a--- I-- y-------------
U-a-o z-h-a-j-m s-h-g-e-h-a-j-u- a-h- I-f y-h-j-z-'-j-p-
--------------------------------------------------------
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп.
Unago zih'agjem shhegjezh'agjeu, ashh Iof yshIjezh'rjep.
|
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు |
НэI--с--з----э-ъуг-эхэм ---ъ-жьа-ъ-- -х---------шIо-.
Н------ з-------------- щ----------- а--- н----------
Н-I-а-э з-з-ф-х-у-ъ-х-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- н-с-п-ш-о-.
-----------------------------------------------------
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
0
N---uas-- z-z-e-j--u-j------s-h---ezh'a---u---jer---sypy-h---.
N-------- z---------------- s-------------- a---- n-----------
N-e-u-s-e z-z-e-j-h-g-e-j-m s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r n-s-p-s-I-h-
--------------------------------------------------------------
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох.
NjeIuasje zyzjefjehugjehjem shhegjezh'agjeu ahjer nasypyshIoh.
|
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు |
Са--й-э- к--за-ы------ -егъэж-агъэу ах-р---рэ ----ы--хэ--п.
С------- к------------ щ----------- а--- б--- д------------
С-б-й-э- к-ы-а-ы-а-ъ-м щ-г-э-ь-г-э- а-э- б-р- д-к-ы-ь-э-э-.
-----------------------------------------------------------
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
0
Sab-jhje- k--a-y-agje---h-egjez-'-g-e- ---er --e--e --ek----'hj-r-e-.
S-------- k----------- s-------------- a---- b----- d----------------
S-b-j-j-r k-z-p-f-g-e- s-h-g-e-h-a-j-u a-j-r b-e-j- d-e-I-z-'-j-r-e-.
---------------------------------------------------------------------
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп.
Sabyjhjer kyzapyfagjem shhegjezh'agjeu ahjer bjerje djekIyzh'hjerjep.
|
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? |
Сы-и---а-а- ---ыл--ы-ъ--тел--он-I--з---щ--э---?
С------- а- (---------- т--------- з-----------
С-д-г-у- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- з-г-щ-I-р-р-
-----------------------------------------------
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
0
S-d-g-- -r -bzy--yg- -e---on-I---zyg-shhy--er-er?
S------ a- (-------- t---------- z---------------
S-d-g-a a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e z-g-s-h-I-e-j-r-
-------------------------------------------------
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр?
Sydigua ar (bzylfyg) telefonkIje zygushhyIjerjer?
|
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? |
Маши-э- ыф- -ъу--?
М------ ы-- х-----
М-ш-н-р ы-ы х-у-а-
------------------
Машинэр ыфы хъума?
0
Mas-injer---y-h--a?
M-------- y-- h----
M-s-i-j-r y-y h-m-?
-------------------
Mashinjer yfy huma?
|
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
Машинэр ыфы хъума?
Mashinjer yfy huma?
|
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే |
А-ы--м-ши-э----- х----.
А--- м------ ы-- х-----
А-ы- м-ш-н-р ы-ы х-у-э-
-----------------------
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
0
Ary--m-s--njer -f--hu--e.
A--- m-------- y-- h-----
A-y- m-s-i-j-r y-y h-m-e-
-------------------------
Ary, mashinjer yfy humje.
|
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
Ары, машинэр ыфы хъумэ.
Ary, mashinjer yfy humje.
|
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది |
М-ш-н-р-ыф- хъум-,-а- (---л-------т--еф-н-I- ----щы--.
М------ ы-- х----- а- (---------- т--------- м--------
М-ш-н-р ы-ы х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-ф-н-I- м-г-щ-I-.
------------------------------------------------------
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
0
M-s--nj----fy ----e---- -----fy----e--f----------g------je.
M-------- y-- h----- a- (-------- t---------- m------------
M-s-i-j-r y-y h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-f-n-I-e m-e-u-h-y-j-.
-----------------------------------------------------------
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ.
Mashinjer yfy humje, ar (bzylfyg) telefonkIje mjegushhyIje.
|
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది |
У--т--и-зэ -ъу-э---- --з--ъ--г------е--з-рым е-лъы.
У- т------ х----- а- (---------- т---------- е-----
У- т-р-д-э х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) т-л-в-з-р-м е-л-ы-
---------------------------------------------------
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
0
Ut -yr----e-hu-j-,-ar-(b--lfy-- t--eviz-rym ep--.
U- t------- h----- a- (-------- t---------- e----
U- t-r-d-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) t-l-v-z-r-m e-l-.
-------------------------------------------------
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы.
Ut tyridzje humje, ar (bzylfyg) televizorym eply.
|
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది |
Ифэ-о--а-I-х-р-ы-I---ъ-м------(бзы---ы--------к---ед--у.
И------------- ы--- х----- а- (---------- м------ е-----
И-э-о-ф-ш-э-э- ы-I- х-у-э- а- (-з-л-ф-г-) м-з-к-м е-э-у-
--------------------------------------------------------
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
0
I--eIo-f-sh-j------ysh--e --mj----r ---ylf--- mu-yk--- --j-Iu.
I----------------- y----- h----- a- (-------- m------- e------
I-j-I---a-h-j-h-e- y-h-j- h-m-e- a- (-z-l-y-) m-z-k-e- e-j-I-.
--------------------------------------------------------------
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу.
IfjeIo-fashIjehjer yshIje humje, ar (bzylfyg) muzykjem edjeIu.
|
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను |
Нэ---нджэ с-I---лъ-э, з-па------эг-урэп.
Н-------- с---------- з----- с----------
Н-г-у-д-э с-I-м-л-м-, з-п-р- с-ъ-г-у-э-.
----------------------------------------
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
0
Nj----d-h----kIj-m---j-,--------slje-u--ep.
N---------- s----------- z----- s----------
N-e-u-d-h-e s-I-e-y-m-e- z-p-r- s-j-g-r-e-.
-------------------------------------------
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп.
Njegundzhje skIjemylmje, zypari sljegurjep.
|
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు |
Музы--р -ъ-----к--I- х--м-, з-па-и--ъ-згу-ы-орэп.
М------ л----- к---- х----- з----- к-------------
М-з-к-р л-э-э- к-э-у х-у-э- з-п-р- к-ы-г-р-I-р-п-
-------------------------------------------------
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
0
M-zy-j-- l-es-jeu kj----hum--- -y-a---k-z---y-o-j-p.
M------- l------- k---- h----- z----- k-------------
M-z-k-e- l-e-h-e- k-e-u h-m-e- z-p-r- k-z-u-y-o-j-p-
----------------------------------------------------
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп.
Muzykjer ljeshjeu kjeIu humje, zypari kyzguryIorjep.
|
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను |
П-тх------хъу --------эм- ---эр к--з-------хэр--.
П------------ с---------- м---- к----------------
П-т-ъ---у-х-у с-з-х-у-э-, м-х-р к-ы-э-а-ш-э-э-э-.
-------------------------------------------------
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
0
P--th---uthu-sy-y-ur-----m-e---r -yz--h---h-je---r-e-.
P----------- s---------- m------ k--------------------
P-e-h---u-h- s-z-h-r-e-, m-e-j-r k-z-e-a-s-I-e-j-r-e-.
------------------------------------------------------
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп.
Pjethu-Iuthu syzyhurjem, mjehjer kyzjehasshIjehjerjep.
|
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము |
О-- к-е--- -ъ-м-- т-кси тэ-б--ы.
О-- к----- х----- т---- т-------
О-х к-е-х- х-у-э- т-к-и т-у-ы-ы-
--------------------------------
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
0
Oshh- kes---y -u---,-t-k-i t--ubyty.
O---- k------ h----- t---- t--------
O-h-h k-s-h-y h-m-e- t-k-i t-e-b-t-.
------------------------------------
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты.
Oshhh keshhhy humje, taksi tjeubyty.
|
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం |
Л---ре-----к--тх----- -эр-ду-а---к-э-кIухь--т.
Л--------- к--------- з--------- к------------
Л-т-р-е-I- к-э-х-ы-э- з-р-д-н-е- к-э-к-у-ь-щ-.
----------------------------------------------
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
0
L-t-r--k-je--je-h--m-e--zj---e--n-eu----t---h'ashh-.
L---------- k---------- z----------- k--------------
L-t-r-e-I-e k-e-h-y-j-, z-e-j-d-n-e- k-e-k-u-'-s-h-.
----------------------------------------------------
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт.
LotereekIje kjeth'ymje, zjerjedunaeu kjetkIuh'ashht.
|
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం |
А- -хъулъ--гъ)--I-х----ъ--ыс---мэ,-тэ---эныр-т-у--эщт.
А- (---------- ш----- к----------- т- ш----- т--------
А- (-ъ-л-ф-г-) ш-э-э- к-э-ы-ы-ь-э- т- ш-э-ы- т-у-л-щ-.
------------------------------------------------------
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
0
A--(-u---g-------h-e- -j-m---z-'mje- -je--h-j--yr t-u--j-s---.
A- (------- s-------- k------------- t-- s------- t-----------
A- (-u-f-g- s-I-e-j-u k-e-y-y-h-m-e- t-e s-h-e-y- t-u-l-e-h-t-
--------------------------------------------------------------
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт.
Ar (hulfyg) shIjehjeu kjemysyzh'mje, tje shhjenyr tyubljeshht.
|