పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

[Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? С-д- -къ---к----к-уа-ъ--? С--- у------------------- С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d--u--zyk--em-kIu-gj-r? S--- u------------------- S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు С-----щэ---. С----------- С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
Sy---s--j-j--. S------------- S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Сык--------ы-I-г-аг-э- сыгъ---эя---шъ ар-.. С--------------------- с------------- а---- С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
S---zykIj-myk-ogagj----------hj-jag---h --y.. S-------------------- s---------------- a---- S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? Сы-а ар--бзыл------ къызы--э-ы-Iу--ъ--? С--- а- (---------- к------------------ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-da -----zylfy---kyz-k-j-my-I--gj-r? S--- a- (-------- k------------------ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
ఆమె అలిసిపోయింది А- пш------ъэ. А- п---------- А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
A--ps---a--e. A- p--------- A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు А----зы-ъф--ъ) -ъ-з-кIэмы--у--ъ-р ---ы-ъ-г---ъ а-ы. А- (---------- к----------------- п----------- а--- А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
A--(--y--y-) --z--I------u--jer-pshyg--j--h-a--. A- (-------- k----------------- p---------- a--- A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
అతను ఎందుకు రాలేదు? Сыд--а- --ъу-ъ-ы-ъ- ---зык--мыкIу---эр? С--- а- (---------- к------------------ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
Sy-a -- (h-lf--- --zy--je-y-Iu--jer? S--- a- (------- k------------------ S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------ Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
అతనికి ఆసక్తి లేదు Фэчэф-г---. Ф---------- Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
Fjec-j---gjep. F------------- F-e-h-e-y-j-p- -------------- Fjechjefygjep.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు А- --ы---Iэ-ы-I--гъ-- к---I-нэу -э-э--гъэ-ышъ-а-ы. А- к----------------- к-------- ф------------ а--- А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
Ar--yzy-Ij---kI-a-j----j--I---eu---e--je--g-epy-----y. A- k----------------- k--------- f--------------- a--- A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y- ------------------------------------------------------ Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Сыда -ъ----зы-Iэм-к-----э-? С--- ш--------------------- С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d--sh---z--I-em---u-g--r? S--- s--------------------- S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- --------------------------- Syda shukyzykIjemykIuagjer?
మా కార్ చెడిపోయింది Т--аш-н- к--т--ъ----. Т------- к----------- Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
Ti-------e--u-j--a-j-. T--------- k---------- T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-. ---------------------- Timashinje kutjegagje.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Ты---зы--э-ыкIу-гъэр -им--ин--къ----ъ----шъ-ары. Т------------------- т------- к------------ а--- Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
Tyky-y-I--my--uagjer--ima----je --t-egagjes---r-. T------------------- t--------- k----------- a--- T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y- ------------------------------------------------- TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? С--- ---ф--р-къы-ы-I--ы-------хэ-? С--- ц------ к-------------------- С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
S-d- -I---j-- -yz-k---m--I-a-je-j-r? S--- c------- k--------------------- S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r- ------------------------------------ Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు М--I--у--къыщ-н-----. М------- к----------- М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
M-----o-um--y--h-n----h. M--------- k------------ M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-. ------------------------ MjeshIokum kyshhinagjeh.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Ах-- к--зы-I-мыкIуа--эхэ---э--ок-- --ы--н--ъ-х-шъ-ар-. А--- к------------------- м------- к------------- а--- А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
Ah----ky-y---e---I---j-h--r-m--s--o-um--yshhi--gj-h-------y. A---- k-------------------- m--------- k--------------- a--- A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y- ------------------------------------------------------------ Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? Сыд--у-ъы-ыкI--ык-уа--э-? С--- у------------------- С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Sy-- u--zy---e--k-u---e-? S--- u------------------- S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
నన్ను రానీయలేదు С-къэкI-нэу-с----ы-ъ-п. С---------- с---------- С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
S--je-Io-j-u -y---y-j--. S----------- s---------- S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-. ------------------------ SykjekIonjeu syfitygjep.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు Сэ сы-ъ-зыкI-----уа---р-----тыгъ-п-шъ-а--. С- с------------------- с------------ а--- С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
S-e syk--y-I--m-kI-ag-e--s-fitygje--sh ar-. S-- s------------------- s------------ a--- S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y- ------------------------------------------- Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -