పదబంధం పుస్తకం

te టాక్సీ లో   »   ad Таксиим

38 [ముప్పై ఎనిమిది]

టాక్సీ లో

టాక్సీ లో

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

[Taksiim]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు அடிகே ప్లే చేయండి మరింత
టాక్సీ ని పిలవండి Та--и-м къ----дж- хъ-щ--э. Т------ к-------- х------- Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
Ta--i------f-dzh,--ush----e. T------ k-------- h--------- T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? В----лым--э- т----- т--э---р? В------- н-- т----- т-------- В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
Vo-zalym ---s --'-p-h -e---s--t--? V------- n--- t------ t----------- V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది? А-р---р------с-т-ьапш-тефэщт--? А--------- н-- т----- т-------- А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
A---opor-y---j-- th'-p---t-f--s----r? A---------- n--- t------ t----------- A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
నేరుగా వెళ్ళండి З-нк-э---хъущ-м-. З------- х------- З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Z-nkI---- h-shhtmje. Z-------- h--------- Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి М--------м----б--умк----хъу----. М-- д----- д----------- х------- М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
Myshh---ez-'y--dzha-g----j-- hu-h-----. M---- d------- d------------ h--------- M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి Мо-- -о ---ап-м ------хъущтмэ, сэм----кIэ. М--- м- к------ д---- х------- с---------- М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
Mod---m- ku-p-e- dj--h'--hush-t-je, sjem--g-m-I--. M---- m- k------ d------ h--------- s------------- M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
నేను తొందరలో ఉన్నాను С---э--зажъо. С- с--------- С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S-----e---a---. S-- s---------- S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
నా వద్ద సమయం ఉంది Сэ -а-ътэ --I. С- у----- с--- С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
S-- u-htje-s-I. S-- u----- s--- S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
మెల్లగా నడపండి Хъу--м-,---х--ж---ъ-----о. Х------- н--- ж------ к--- Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hu----mje,--a-' -ha-hj-u-kIo. H--------- n--- z------- k--- H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
ఇక్కడ ఆపండి Мы- д-ж------ыщы-цу,-хъ---мэ. М-- д----- к-------- х------- М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
M-sh----ezh'y--k-sh-yu-----u--ht--e. M---- d------- k--------- h--------- M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
ఒక్క నిమిషం ఆగండి ТI--Iу-э къ-с-ж, -ъ--тмэ. Т------- к------ х------- Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
T--ekIu-je---s-z-- hus-ht-j-. T--------- k------ h--------- T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
నేను వెంటనే వస్తాను П------- к---г--з-жь-щ-. П------- к-------------- П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psy-k--e-----zg----e--'-sh--. P-------- k------------------ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి С-ё--р----сфитхыкI--хъущ--э. С----- к----------- х------- С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Sc-jot-r k-s-ith--I, --s--t-je. S------- k---------- h--------- S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
నా వద్ద చిల్లర లేదు Ж--ъ-------п. Ж----- с----- Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Zh-j---s--j--. Z----- s------ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి Т-р-з, к---ы-ьрэ- о-к----ф-гъ-н-жь. Т----- к--------- о к-------------- Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Tj-rjez- kelyzh--jer-o ky----egj-nje--'. T------- k---------- o k---------------- T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి Мы --ресым-сыщ. М- а------ с--- М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My-adr---m s--h-. M- a------ s----- M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి Си-ь-к--- ------эс---. С-------- с----------- С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
Si--a-I-e--- -ynj--jesy-h-. S----------- s------------- S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి Т--ъэ-ег--уп--м ---. Т-------------- с--- Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
Ty-j--e-j--p------y-h-. T--------------- s----- T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -