คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ca A cal metge

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [cinquanta-set]

A cal metge

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ T--c---a-c--- amb el -e-ge. T___ u__ c___ a__ e_ m_____ T-n- u-a c-t- a-b e- m-t-e- --------------------------- Tinc una cita amb el metge. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา T-n- un- -it- a -es d-u-e- p-nt. T___ u__ c___ a l__ d__ e_ p____ T-n- u-a c-t- a l-s d-u e- p-n-. -------------------------------- Tinc una cita a les deu en punt. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Co--e-------o--è? C__ e_ d__ v_____ C-m e- d-u v-s-è- ----------------- Com es diu vostè? 0
กรุณานั่งรอในห้อง S- u- pl--,--s-e----s----- -al- -’e-pera. S_ u_ p____ a________ a l_ s___ d________ S- u- p-a-, a-s-g-i-s a l- s-l- d-e-p-r-. ----------------------------------------- Si us plau, assegui’s a la sala d’espera. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา E- me-g- ja--rri--. E_ m____ j_ a______ E- m-t-e j- a-r-b-. ------------------- El metge ja arriba. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? On -st--as-e-urat----da)? O_ e___ a________ (______ O- e-t- a-s-g-r-t (-a-a-? ------------------------- On està assegurat (-ada)? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? E----- li--u- -ju---? E_ q__ l_ p__ a______ E- q-è l- p-c a-u-a-? --------------------- En què li puc ajudar? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Q-e--i fa --l a-g-na --sa? Q__ l_ f_ m__ a_____ c____ Q-e l- f- m-l a-g-n- c-s-? -------------------------- Que li fa mal alguna cosa? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? O- li-f---al? O_ l_ f_ m___ O- l- f- m-l- ------------- On li fa mal? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ En---a em-f---al-l-e-que-a. E_____ e_ f_ m__ l_________ E-c-r- e- f- m-l l-e-q-e-a- --------------------------- Encara em fa mal l’esquena. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Tinc -ov--t --ls--- -a-. T___ s_____ m___ d_ c___ T-n- s-v-n- m-l- d- c-p- ------------------------ Tinc sovint mals de cap. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง A-v------ em--a mal la pa-xa. A v______ e_ f_ m__ l_ p_____ A v-g-d-s e- f- m-l l- p-n-a- ----------------------------- A vegades em fa mal la panxa. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Tregui-- l--p-r- -e---l-- s- us----u! T_______ l_ p___ d_ d____ s_ u_ p____ T-e-u-’- l- p-r- d- d-l-, s- u- p-a-! ------------------------------------- Tregui’s la part de dalt, si us plau! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! S- us-p---, es--r--- - l--ll-ter-! S_ u_ p____ e_______ a l_ l_______ S- u- p-a-, e-t-r-’- a l- l-i-e-a- ---------------------------------- Si us plau, estiri’s a la llitera! 0
ความดันโลหิตปกติ La----sió é- no-mal. L_ t_____ é_ n______ L- t-n-i- é- n-r-a-. -------------------- La tensió és normal. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ A----i-----r- --a-in---c-ó. A__ l_ p_____ u__ i________ A-a l- p-s-r- u-a i-j-c-i-. --------------------------- Ara li posaré una injecció. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ L- --e--ri---ne- pa--il-e-. L_ p_______ u___ p_________ L- p-e-c-i- u-e- p-s-i-l-s- --------------------------- Li prescric unes pastilles. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา L- -on- una rece-t----r a -- -a-màci-. L_ d___ u__ r______ p__ a l_ f________ L- d-n- u-a r-c-p-a p-r a l- f-r-à-i-. -------------------------------------- Li dono una recepta per a la farmàcia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -