คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ca A cal metge

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [cinquanta-set]

A cal metge

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Tin--u----i---a-- e- -etge. T___ u__ c___ a__ e_ m_____ T-n- u-a c-t- a-b e- m-t-e- --------------------------- Tinc una cita amb el metge. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา T-n- --a---ta ---e- de- e--p---. T___ u__ c___ a l__ d__ e_ p____ T-n- u-a c-t- a l-s d-u e- p-n-. -------------------------------- Tinc una cita a les deu en punt. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Co-----diu ---t-? C__ e_ d__ v_____ C-m e- d-u v-s-è- ----------------- Com es diu vostè? 0
กรุณานั่งรอในห้อง S---s -lau- -ss---i’s-- -a-s-l--d’es-e--. S_ u_ p____ a________ a l_ s___ d________ S- u- p-a-, a-s-g-i-s a l- s-l- d-e-p-r-. ----------------------------------------- Si us plau, assegui’s a la sala d’espera. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา E- --tg---a---ri--. E_ m____ j_ a______ E- m-t-e j- a-r-b-. ------------------- El metge ja arriba. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? O--es-à as-e--ra- (-a--]? O_ e___ a________ (______ O- e-t- a-s-g-r-t (-a-a-? ------------------------- On està assegurat (-ada]? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? En--u- -i -uc --u-ar? E_ q__ l_ p__ a______ E- q-è l- p-c a-u-a-? --------------------- En què li puc ajudar? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Que ---fa m-- -lg--a -o-a? Q__ l_ f_ m__ a_____ c____ Q-e l- f- m-l a-g-n- c-s-? -------------------------- Que li fa mal alguna cosa? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? On li--a-mal? O_ l_ f_ m___ O- l- f- m-l- ------------- On li fa mal? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ En-a-a -- fa---l-l’--q-e-a. E_____ e_ f_ m__ l_________ E-c-r- e- f- m-l l-e-q-e-a- --------------------------- Encara em fa mal l’esquena. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย Tinc---v--- -als d- --p. T___ s_____ m___ d_ c___ T-n- s-v-n- m-l- d- c-p- ------------------------ Tinc sovint mals de cap. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง A-ve-ades--- -a m----a-p---a. A v______ e_ f_ m__ l_ p_____ A v-g-d-s e- f- m-l l- p-n-a- ----------------------------- A vegades em fa mal la panxa. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! T--gui-- -a--a-t -e--al----- ---p--u! T_______ l_ p___ d_ d____ s_ u_ p____ T-e-u-’- l- p-r- d- d-l-, s- u- p-a-! ------------------------------------- Tregui’s la part de dalt, si us plau! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! S------l-u- -----i’--a la lli--ra! S_ u_ p____ e_______ a l_ l_______ S- u- p-a-, e-t-r-’- a l- l-i-e-a- ---------------------------------- Si us plau, estiri’s a la llitera! 0
ความดันโลหิตปกติ La--e-s---é-------l. L_ t_____ é_ n______ L- t-n-i- é- n-r-a-. -------------------- La tensió és normal. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ A-- li --sa----n--in-e-c--. A__ l_ p_____ u__ i________ A-a l- p-s-r- u-a i-j-c-i-. --------------------------- Ara li posaré una injecció. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ L---r--c-ic -n-- pa-t----s. L_ p_______ u___ p_________ L- p-e-c-i- u-e- p-s-i-l-s- --------------------------- Li prescric unes pastilles. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา L--d----u-----c---------a la far---i-. L_ d___ u__ r______ p__ a l_ f________ L- d-n- u-a r-c-p-a p-r a l- f-r-à-i-. -------------------------------------- Li dono una recepta per a la farmàcia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -