คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   pl U lekarza

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Je-t-- --ów---- d--le-----. J_____ u_______ d_ l_______ J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา M-- -iz-tę-o--god-i-----dz---i-te-. M__ w_____ o (_________ d__________ M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? J-k --- ----/-p--i -a-yw-? J__ s__ p__ / p___ n______ J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
กรุณานั่งรอในห้อง P--s---us---ć --pocz-kal-i. P_____ u_____ w p__________ P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา L-k--- -a--z -rz-jd--e. L_____ z____ p_________ L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? G-z-----st p-- /-pa-- ub--p-eczon--/ ------ec-ona? G____ j___ p__ / p___ u___________ / u____________ G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Co--og- d-a--------pa-- z---ić? C_ m___ d__ p___ / p___ z______ C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? M--p-- - p--i-ból-? M_ p__ / p___ b____ M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? G-zi- ----? G____ b____ G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Ci-gle bol--m-ie-plecy. C_____ b___ m___ p_____ C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย C----o---li m-i--g-o-a. C_____ b___ m___ g_____ C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Cz---m--oli----e b-z--h. C_____ b___ m___ b______ C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Pr-s-ę----e--a- -i- -- po--w-! P_____ r_______ s__ d_ p______ P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Pros-ę -o--ży--s-- -- -oz---e! P_____ p______ s__ n_ k_______ P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
ความดันโลหิตปกติ C--n----e-krw- ---t-w --------. C________ k___ j___ w p________ C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Da---an- ---a---za--rzy-. D__ p___ / p___ z________ D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ Da- pan- ---------b--t--. D__ p___ / p___ t________ D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Dam-pan- /---ni r-ce-t- -----eal-zowa--a ---p-ece. D__ p___ / p___ r______ d_ z____________ w a______ D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -