คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   pl U lekarza

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Jes-em umó-io----o l-k-rza. J_____ u_______ d_ l_______ J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา Mam --z-t--- ---dz-n--)--z-es----j. M__ w_____ o (_________ d__________ M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej. 0
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? J---s-ę pa- / --ni--az--a? J__ s__ p__ / p___ n______ J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
กรุณานั่งรอในห้อง P-o--ę ---ąś--w ---zek--n-. P_____ u_____ w p__________ P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
คุณหมอกำลังเดินทางมา Le--r- z--a- --z-jd--e. L_____ z____ p_________ L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? G-z---je-----n /-pani -bezpie--o-y ---------c-ona? G____ j___ p__ / p___ u___________ / u____________ G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Co-mo-ę-dla -an- /-pa-----obić? C_ m___ d__ p___ / p___ z______ C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Ma pan-/ pan- b---? M_ p__ / p___ b____ M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? Gdzie-bol-? G____ b____ G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Ci-g-e b-l- mn-e -l--y. C_____ b___ m___ p_____ C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย C-ęs-o ------ni- gł--a. C_____ b___ m___ g_____ C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง C-as---boli-mn---b--uc-. C_____ b___ m___ b______ C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! Pr-sz-----ebr-- -i- -o -ołowy! P_____ r_______ s__ d_ p______ P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! P-oszę -oł--y- -i- na --z--ce! P_____ p______ s__ n_ k_______ P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
ความดันโลหิตปกติ Ci--ie-i- ---- j-s--w -o--ądku. C________ k___ j___ w p________ C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ Da- ---u - p-ni ----r---. D__ p___ / p___ z________ D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ D-m pa-- ---a-- ta-le-k-. D__ p___ / p___ t________ D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Dam---nu /-p--i-r--eptę -o-zre--izo-ani- w--pt---. D__ p___ / p___ r______ d_ z____________ w a______ D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -