คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ka ექიმთან

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet\'i]

ექიმთან

[ekimtan]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ ე--მ--ნ-ვ---ჩ-წ--ი-ი. ე------ ვ-- ჩ-------- ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e-im--- va- cha-s-e-ili. e------ v-- c----------- e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา ა---ა-თზ- ვარ-ჩაწერ-ლი. ა- ს----- ვ-- ჩ-------- ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
a- saa-z--var --a---er---. a- s----- v-- c----------- a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? რ---ქ--ა-? რ- გ------ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra-g-v-at? r- g------ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
กรุณานั่งรอในห้อง თ- -ე--ლება--მ---ცდ-ლ-ოთ-ხ---დაბრ--ნ--თ! თ- შ-------- მ------- ო----- დ---------- თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu---ei----b-- -o---sdel -takhsh- -ab----nd-t! t- s---------- m-------- o------- d----------- t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
คุณหมอกำลังเดินทางมา ე--მ- ახლა-ე --ვა. ე---- ა----- მ---- ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
e---- a--l--------. e---- a------ m---- e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? სად--------ზღვ---ი? ს-- ხ--- დ--------- ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
sa---h--------h-e---? s-- k---- d---------- s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? რ-თ შ----ლია-დაგე---როთ? რ-- შ------- დ---------- რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r---she-----i--d-g------ot? r-- s--------- d----------- r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? გ-კივათ? გ------- გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
g------at? g--------- g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? სა---ტ-ი-ა-? ს-- გ------- ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
sad --'---v--? s-- g--------- s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ ზ---ი მ-კ-ვ-. ზ---- მ------ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zur-- -t'k--v-. z---- m-------- z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย ხ---ა--თ--ი მტ---ა. ხ----- თ--- მ------ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
k-----a----v- -t------. k------- t--- m-------- k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง ზო-ჯერ --ც-ლი -ტ-ივ-. ზ----- მ----- მ------ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zog--------e-- mt----va. z----- m------ m-------- z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! თ- შე---ება --მო---ა--ა-ეთ! თ- შ------- ზ---- გ-------- თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
t- ---i---------------ik--de-! t- s--------- z---- g--------- t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! თუ-შ--ძლ-ბა---წ--ზე ---ექით! თ- შ------- ს------ დ------- თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t- -h--dzl-ba s-----l-----t-'e---! t- s--------- s-------- d--------- t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
ความดันโลหิตปกติ წნ-ვა-წეს--გ---. წ---- წ--------- წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts---v--ts----------. t------ t------------ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ ნ-მს----გ-კეთე--. ნ---- გ---------- ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
nemss ----k-et-b-. n---- g----------- n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ ტ----ტ--- მოგ-ემ-. ტ-------- მ------- ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'a--e-'ebs mog-s---. t---------- m-------- t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา რე--პტ- -ა--გ--ე-თ ა-თი-ქისთ-ის. რ------ გ--------- ა------------ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
r---ep'-'- ga-o-i-s-e-t-apti---s-v-s. r--------- g----------- a------------ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -