คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   ca Demanar el camí

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [quaranta]

Demanar el camí

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาตาลัน เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! Pe--o--! P------- P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? Q-e -- p----a a----r? Q-- e- p----- a------ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? On--i -a un -----est-u--n- pe---qu-? O- h- h- u- b-- r--------- p-- a---- O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ G--i a l’--q-e-r--- l- --nto-ad-. G--- a l--------- a l- c--------- G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ De-pr-- c--ti--- -n- mi-a ---te. D------ c------- u-- m--- r----- D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ D-sp-----a------- m-t--- a la d--ta. D------ v--- c--- m----- a l- d----- D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Ta-bé -o--ag--a--l--u---ú-. T---- p-- a----- l--------- T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ T-m-é--ot-pr--dre--l--r--via. T---- p-- p------ e- t------- T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ Ta-bé -m p----eg--r ---co-xe. T---- e- p-- s----- e- c----- T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? C----ai- - -’e--a-- -e futb--? C-- v--- a l------- d- f------ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! T------- el pont! T------- e- p---- T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Pa----p-l---nel! P---- p-- t----- P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ V--i --ns a--t--ce- se--for. V--- f--- a- t----- s------- V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ D-s---- pr---u- el p---e--car-e- a--a -r-t-. D------ p------ e- p----- c----- a l- d----- D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป C--ti----tot ---t----el p-ò-i- -n-re---en-. C------- t-- d--- e- e- p----- e----------- C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Pe--oni’-, -o- --i- - l-a--o-or-? P--------- c-- v--- a l---------- P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน E--mi-lor és -------e- -e-r-. E- m----- é- a----- e- m----- E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย C---in-- fi---- l’úl-im- -s-a---. C------- f--- a l------- e------- C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -