คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   pa ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [ਸਤਾਹਠ]

67 [Satāhaṭha]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 2

[sabadhavācaka paṛanānva 2]

ไทย ปัญจาป เล่น มากกว่า
แว่นตา ਐਨਕ ਐਨਕ 0
a----- ai---a ainaka a-n-k- ------
เขาลืมแว่นตาของเขา ਉਹ ਆ--- ਐ-- ਭ--- ਗ-- ਹ-। ਉਹ ਆਪਣੀ ਐਨਕ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹੈ। 0
u-- ā---- a----- b---- g-'ā h--. uh- ā---- a----- b---- g--- h--. uha āpaṇī ainaka bhula gi'ā hai. u-a ā-a-ī a-n-k- b-u-a g-'ā h-i. -------------------------'-----.
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? ਫਿ- ਉ--- ਐ-- ਕ---- ਹ-? ਫਿਰ ਉਸਦੀ ਐਨਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
P---- u---- a----- k---- h--? Ph--- u---- a----- k---- h--? Phira usadī ainaka kithē hai? P-i-a u-a-ī a-n-k- k-t-ē h-i? ----------------------------?
นาฬิกา ਘੜੀ ਘੜੀ 0
G---- Gh--ī Ghaṛī G-a-ī -----
นาฬิกาของเขาเสีย ਉਸ-- ਘ-- ਖ--- ਹ- ਗ- ਹ-। ਉਸਦੀ ਘੜੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। 0
u---- g---- k------ h- g-'ī h--. us--- g---- k------ h- g--- h--. usadī ghaṛī kharāba hō ga'ī hai. u-a-ī g-a-ī k-a-ā-a h- g-'ī h-i. -------------------------'-----.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง ਘੜ- ਦ---- ਤ- ਟ--- ਹ-। ਘੜੀ ਦੀਵਾਰ ਤੇ ਟੰਗੀ ਹੈ। 0
G---- d----- t- ṭ--- h--. Gh--- d----- t- ṭ--- h--. Ghaṛī dīvāra tē ṭagī hai. G-a-ī d-v-r- t- ṭ-g- h-i. ------------------------.
หนังสือเดินทาง ਪਾ----ਟ ਪਾਸਪੋਰਟ 0
P--------- Pā-------a Pāsapōraṭa P-s-p-r-ṭ- ----------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย ਉਹ-- ਆ--- ਪ------ ਗ-- ਲ-- ਹ-। ਉਹਨੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਗੁਆ ਲਿਆ ਹੈ। 0
u---- ā---- p--------- g-'ā l-'ā h--. uh--- ā---- p--------- g--- l--- h--. uhanē āpaṇā pāsapōraṭa gu'ā li'ā hai. u-a-ē ā-a-ā p-s-p-r-ṭ- g-'ā l-'ā h-i. -------------------------'----'-----.
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? ਤਾ- ਉ--- ਪ------ ਕ---- ਹ-? ਤਾਂ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
T-- u---- p--------- k---- h--? Tā- u---- p--------- k---- h--? Tāṁ usadā pāsapōraṭa kithē hai? T-ṁ u-a-ā p-s-p-r-ṭ- k-t-ē h-i? ------------------------------?
พวกเขา – ของพวกเขา ਉਹ – ਉ---- ਦ- / ਉ---- ਦ- / ਉ---- ਦੇ ਉਹ – ਉਹਨਾਂ ਦਾ / ਉਹਨਾਂ ਦੀ / ਉਹਨਾਂ ਦੇ 0
U-- – u----- d-/ u----- d-/ u----- d- Uh- – u----- d-/ u----- d-/ u----- dē Uha – uhanāṁ dā/ uhanāṁ dī/ uhanāṁ dē U-a – u-a-ā- d-/ u-a-ā- d-/ u-a-ā- d- ----–----------/----------/----------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ ਬੱ---- ਨ-- ਉ---- ਦ- ਮ-- – ਬ-- ਨ--- ਮ-- ਰ-- ਹ-। ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ। 0
b---'ā- n- u----- d- m-- – b--- n---- m--- r--- h---. ba----- n- u----- d- m-- – b--- n---- m--- r--- h---. baci'āṁ nū uhanāṁ dē māṁ – bāpa nahīṁ mila rahē hana. b-c-'ā- n- u-a-ā- d- m-ṁ – b-p- n-h-ṁ m-l- r-h- h-n-. ----'--------------------–--------------------------.
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว ਲਓ ਓ-- ਉ---- ਦ- ਮ--- – ਪ--- ਆ ਰ-- ਹ-। ਲਓ ਓਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ – ਪਿਤਾ ਆ ਰਹੇ ਹਨ। 0
L-'ō ō--- u----- d- m--- – p--- ā r--- h---. La-- ō--- u----- d- m--- – p--- ā r--- h---. La'ō ōthē uhanāṁ dē mātā – pitā ā rahē hana. L-'ō ō-h- u-a-ā- d- m-t- – p-t- ā r-h- h-n-. --'----------------------–-----------------.
คุณ – ของคุณ ਤੁ--- – ਤ----- / ਤ----- / ਤ----ੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
T---- – t-----/ t-----/ t----- Tu--- – t-----/ t-----/ t----ī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ- ------–-------/-------/-------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? ਤੁ---- ਯ---- ਕ--- ਜ--- ਸ-- ਸ਼--- ਮ----? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
t----- y----- k--- j--- s-, ś-- m-----? tu---- y----- k--- j--- s-- ś-- m-----? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrī milara? t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī m-l-r-? --------------------------,-----------?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? ਤੁ---- ਪ--- ਕ---- ਹ-- ਸ਼--- ਮ----? ਤੁਹਾਡੀ ਪਤਨੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਸ਼੍ਰੀ ਮਿੱਲਰ? 0
T----- p----- k---- h--, ś-- m-----? Tu---- p----- k---- h--- ś-- m-----? Tuhāḍī patanī kithē hai, śrī milara? T-h-ḍ- p-t-n- k-t-ē h-i, ś-ī m-l-r-? -----------------------,-----------?
คุณ – ของคุณ ਤੁ--- – ਤ----- / ਤ----- / ਤ----ੀ ਤੁਸੀਂ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੇ / ਤੁਹਾਡੀ 0
T---- – t-----/ t-----/ t----- Tu--- – t-----/ t-----/ t----ī Tusīṁ – tuhāḍā/ tuhāḍē/ tuhāḍī T-s-ṁ – t-h-ḍ-/ t-h-ḍ-/ t-h-ḍ- ------–-------/-------/-------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? ਤੁ---- ਯ---- ਕ--- ਜ--- ਸ-- ਸ਼------ ਸ----? ਤੁਹਾਡੀ ਯਾਤਰਾ ਕਿਹੋ ਜਿਹੀ ਸੀ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
t----- y----- k--- j--- s-, ś------ s------? tu---- y----- k--- j--- s-- ś------ s------? tuhāḍī yātarā kihō jihī sī, śrīmatī samitha? t-h-ḍ- y-t-r- k-h- j-h- s-, ś-ī-a-ī s-m-t-a? --------------------------,----------------?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? ਤੁ---- ਪ-- ਕ---- ਹ-- ਸ਼------ ਸ----? ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ, ਸ਼੍ਰੀਮਤੀ ਸਮਿੱਥ? 0
T----- p--- k---- h---, ś------ s------? Tu---- p--- k---- h---- ś------ s------? Tuhāḍē patī kithē hana, śrīmatī samitha? T-h-ḍ- p-t- k-t-ē h-n-, ś-ī-a-ī s-m-t-a? ----------------------,----------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -