เราต้องรดน้ำดอกไม้ |
--י-ו ח-י--ם -הש-ות--ת----חי--
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hain- xa----m l------ot ---h---a-i-.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
เราต้องรดน้ำดอกไม้
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ |
---נ--חיי--ם --ד--א- ה---ה.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hain---ayavi- -es--e---t -----a-.
hainu xayavim lesader et hadirah.
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
เราต้องล้างจาน |
-יי-ו ח---ים -ש-וף-את-----ם.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
hai-u x--av-----s--of--t--akel-m.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
เราต้องล้างจาน
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? |
-י-ת--חיי-------- -- הח---ן?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h-i-u --y--i-----h-lem e- --xas----?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? |
הי--ם-חי-ב-ם ל-לם כני-ה-
הייתם חייבים לשלם כניסה?
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha----x-ya--m -esh-le- -nisa-?
hainu xayavim leshalem knisah?
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? |
-------י-בי- --לם-קנ--
הייתם חייבים לשלם קנס?
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
h---- ------m --s--le- qn--?
hainu xayavim leshalem qnas?
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
ใครต้องลาจากกัน? |
-י--ריך --ה ל--פ-ד לש-ו--
מי צריך היה להיפרד לשלום?
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
m--t--r------ya- l--i-a-----e-ha---?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
ใครต้องลาจากกัน?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
ใครต้องกลับบ้านก่อน? |
---צר---ה-ה ל-זו- -וק-- ה--ת--
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi--s-rik----ya- la'az---m-qda---a-a-t--?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
ใครต้องนั่งรถไฟ? |
מי-צ--- --- --סו--ב-כ---
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi tsar-----ayah -i----a ba---eve-?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
ใครต้องนั่งรถไฟ?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
เราไม่อยากอยู่นาน |
ל- -צי-ו--הישאר הרב---מן.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l- r-t--n- -e-is-a'-r-ha-b-h -m--.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
เราไม่อยากอยู่นาน
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
เราไม่อยากดื่มอะไร |
-----י-- -ש--ת-שום -בר-
לא רצינו לשתות שום דבר.
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r--s-nu-l-sht-- --u----var.
lo ratsinu lishtot shum davar.
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
เราไม่อยากดื่มอะไร
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
เราไม่อยากรบกวน |
ל- ר--נ- -----ע.
לא רצינו להפריע.
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l- r---i-- --hafri'a.
lo ratsinu lehafri'a.
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
เราไม่อยากรบกวน
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ |
א-י-רציתי ל--פ--
אני רציתי לטלפן.
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
an- r---it----t---en.
ani ratsiti letalfen.
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ |
אנ- ר-יתי----מ-- מ-נית-
אני רציתי להזמין מונית.
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
an- ra------leh----n ----t.
ani ratsiti lehazmin monit.
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน |
--י רצ-ת- ל------ב--ה.
אני רציתי לנסוע הביתה.
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
ani --ts--i--in-o-a -ab-y--h.
ani ratsiti linso'a habaytah.
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ |
אנ---שב-------- -ה-קשר----תך.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani --shavti -h-r--si-a--ehi--as-e--le'-----kh-.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล |
אנ- -שבתי-שר--- -ה--ש--למ---ע---
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani--as--vti--hera-s-ta-l--i-qa--er -amodi'--.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า |
--י-חש-ת--ש---ת --זמין---צה.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a---x------i s-e-a-s--- ----z-i----ts-h.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|