คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   px Passado dos verbos modais 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Tivemo---- re-ar-as -l--es. T------ d- r---- a- f------ T-v-m-s d- r-g-r a- f-o-e-. --------------------------- Tivemos de regar as flores. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ T-vem-s de a-r--ar o-a--r--m----. T------ d- a------ o a----------- T-v-m-s d- a-r-m-r o a-a-t-m-n-o- --------------------------------- Tivemos de arrumar o apartamento. 0
เราต้องล้างจาน T--e------ -ava- a -ou--. T------ d- l---- a l----- T-v-m-s d- l-v-r a l-u-a- ------------------------- Tivemos de lavar a louça. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? V-c---ti-e--m--- --ga--- -ont-? V---- t------ d- p---- a c----- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a c-n-a- ------------------------------- Vocês tiveram de pagar a conta? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? Vo--------r-- de--ag-r --e-tr---? V---- t------ d- p---- a e------- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a e-t-a-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar a entrada? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? V---s--iver-m de pa-a- --a m---a? V---- t------ d- p---- u-- m----- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r u-a m-l-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar uma multa? 0
ใครต้องลาจากกัน? Q-em é --e te-e---e -- des--dir? Q--- é q-- t--- q-- s- d-------- Q-e- é q-e t-v- q-e s- d-s-e-i-? -------------------------------- Quem é que teve que se despedir? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Quem----u- t-v----e ir--ara cas--c-d-? Q--- é q-- t--- q-- i- p--- c--- c---- Q-e- é q-e t-v- q-e i- p-r- c-s- c-d-? -------------------------------------- Quem é que teve que ir para casa cedo? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? Qu-m - q----e-e que p-------t---? Q--- é q-- t--- q-- p---- o t---- Q-e- é q-e t-v- q-e p-g-r o t-e-? --------------------------------- Quem é que teve que pegar o trem? 0
เราไม่อยากอยู่นาน N-- -ão-q-er-------ica--mu--- te--o. N-- n-- q-------- f---- m---- t----- N-s n-o q-e-í-m-s f-c-r m-i-o t-m-o- ------------------------------------ Nós não queríamos ficar muito tempo. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร Nó- nã----eríamos -e-e---ad-. N-- n-- q-------- b---- n---- N-s n-o q-e-í-m-s b-b-r n-d-. ----------------------------- Nós não queríamos beber nada. 0
เราไม่อยากรบกวน N-------q---------i--om-dar. N-- n-- q-------- i--------- N-s n-o q-e-í-m-s i-c-m-d-r- ---------------------------- Nós não queríamos incomodar. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ E--que-ia ---ef-na------a-mesmo. E- q----- t-------- a---- m----- E- q-e-i- t-l-f-n-r a-o-a m-s-o- -------------------------------- Eu queria telefonar agora mesmo. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ Eu-q--ria-chamar -------. E- q----- c----- u- t---- E- q-e-i- c-a-a- u- t-x-. ------------------------- Eu queria chamar um táxi. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน E-------a -r p--a-c-sa. E- q----- i- p--- c---- E- q-e-i- i- p-r- c-s-. ----------------------- Eu queria ir para casa. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ E--pen------e-v--ê-qu-r-a---lef---r -a-a-sua-m-----. E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- s-- m------ E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- s-a m-l-e-. ---------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล Eu -e---i---e---cê-q--r-a te---o--- --ra-as-in----a-ões. E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- a- i----------- E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- a- i-f-r-a-õ-s- -------------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para as informações. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า E- -----i-que---cê q--ria-p---r-um--piz--. E- p----- q-- v--- q----- p---- u-- p----- E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- p-d-r u-a p-z-a- ------------------------------------------ Eu pensei que você queria pedir uma pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -