Phrasebook

tl Pang-uri 1   »   bn বিশেষণ ১

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Pang-uri 1

৭৮ [আটাত্তর]

78 [āṭāttara]

বিশেষণ ১

biśēṣaṇa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ang matandang babae এ-জ----দ----ম--লা এ___ বৃ__ ম__ এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া ----------------- একজন বৃদ্ধা মহিলা 0
ēkaja-a --̥---h---ah-lā ē______ b______ m_____ ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- ----------------------- ēkajana br̥d'dhā mahilā
ang matabang babae একজন--োটা-ম-িলা এ___ মো_ ম__ এ-জ- ম-ট- ম-ি-া --------------- একজন মোটা মহিলা 0
ēk--ana mō-- m-h--ā ē______ m___ m_____ ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- ------------------- ēkajana mōṭā mahilā
ang mausisang babae একজ-----্ঞ-স- ----া এ___ জি___ ম__ এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া ------------------- একজন জিজ্ঞাসু মহিলা 0
ē-----a j-jñās--mahilā ē______ j______ m_____ ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- ---------------------- ēkajana jijñāsu mahilā
ang bagong kotse এ--া নতুন-গাড-ী এ__ ন__ গা_ এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী --------------- একটা নতুন গাড়ী 0
ē-aṭ--n-t-n---āṛī ē____ n_____ g___ ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- ----------------- ēkaṭā natuna gāṛī
ang mabilis na kotse এ-ট---্রুতগতির গ---ী এ__ দ্_____ গা_ এ-ট- দ-র-ত-ত-র গ-ড-ী -------------------- একটা দ্রুতগতির গাড়ী 0
ēk-ṭ- dr---ga---a -ā-ī ē____ d__________ g___ ē-a-ā d-u-a-a-i-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā drutagatira gāṛī
ang komportableng kotse এ-টা -র-ম--য়---া--ী এ__ আ_____ গা_ এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী ------------------- একটা আরামদায়ক গাড়ী 0
ēk-ṭ- ā-ā-a-ā-a-a -āṛī ē____ ā__________ g___ ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- ---------------------- ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī
ang asul na damit একটা-ন-----ষাক এ__ নী_ পো__ এ-ট- ন-ল প-ষ-ক -------------- একটা নীল পোষাক 0
ē--ṭā --l--p---ka ē____ n___ p_____ ē-a-ā n-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā nīla pōṣāka
ang pulang damit এ-ট----ল -ো--ক এ__ লা_ পো__ এ-ট- ল-ল প-ষ-ক -------------- একটা লাল পোষাক 0
ēk-ṭ--l-l---ōṣ-ka ē____ l___ p_____ ē-a-ā l-l- p-ṣ-k- ----------------- ēkaṭā lāla pōṣāka
ang berdeng damit এ-টা----জ--ো-াক এ__ স__ পো__ এ-ট- স-ু- প-ষ-ক --------------- একটা সবুজ পোষাক 0
ēk--ā--ab-ja ---āka ē____ s_____ p_____ ē-a-ā s-b-j- p-ṣ-k- ------------------- ēkaṭā sabuja pōṣāka
ang itim na bag এ-টা -াল--ব্য-গ এ__ কা_ ব্__ এ-ট- ক-ল- ব-য-গ --------------- একটা কালো ব্যাগ 0
ē-a-- --lō -y--a ē____ k___ b____ ē-a-ā k-l- b-ā-a ---------------- ēkaṭā kālō byāga
ang brown na bag এ----বা--ম- ব্য-গ এ__ বা__ ব্__ এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ----------------- একটা বাদামী ব্যাগ 0
ēka-- bā-āmī ----a ē____ b_____ b____ ē-a-ā b-d-m- b-ā-a ------------------ ēkaṭā bādāmī byāga
ang puting bag এ--া সা-------গ এ__ সা_ ব্__ এ-ট- স-দ- ব-য-গ --------------- একটা সাদা ব্যাগ 0
ē--ṭ---ā-ā-b-āga ē____ s___ b____ ē-a-ā s-d- b-ā-a ---------------- ēkaṭā sādā byāga
mabuting mga tao ভা- --ক ভা_ লো_ ভ-ল ল-ক ------- ভাল লোক 0
bh--- -ō-a b____ l___ b-ā-a l-k- ---------- bhāla lōka
magalang na mga tao নম্--লোক ন__ লো_ ন-্- ল-ক -------- নম্র লোক 0
n-m-a ---a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
nakakatuwang mga tao দ-র-ন ল-ক দা__ লো_ দ-র-ন ল-ক --------- দারুন লোক 0
dārun--lōka d_____ l___ d-r-n- l-k- ----------- dāruna lōka
mapagmahal na mga bata স্নে---ল---চ-চা-া স্____ বা___ স-ন-হ-ী- ব-চ-চ-র- ----------------- স্নেহশীল বাচ্চারা 0
snē-aśīla bā-cā-ā s________ b______ s-ē-a-ī-a b-c-ā-ā ----------------- snēhaśīla bāccārā
bastos na mga bata দ-ষ-ট- ---্--রা দু__ বা___ দ-ষ-ট- ব-চ-চ-র- --------------- দুষ্টু বাচ্চারা 0
duṣ---bā-cā-ā d____ b______ d-ṣ-u b-c-ā-ā ------------- duṣṭu bāccārā
mabuting mga bata স--য-দ্--ব-চ---রা স_____ বা___ স-্-ভ-্- ব-চ-চ-র- ----------------- সভ্যভদ্র বাচ্চারা 0
sa-h-----dr----c--rā s___________ b______ s-b-y-b-a-r- b-c-ā-ā -------------------- sabhyabhadra bāccārā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -