Phrasebook

tl Possessive pronouns 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

[sambandhabācaka sarbanāma 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Ako – akin আ-ি –--ম-র আ-- – আ--- আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
ā-i-–-āmāra ā-- – ā---- ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Hindi ko mahanap ang aking susi. আম- --ার---বি-খ--জ- -া---- -া-৷ আ-- আ--- চ--- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
āmi-ā--ra ---- k-um--ē-----h---ā ā-- ā---- c--- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Hindi ko mahanap ang aking tiket. আম- --া---ি-ি---ুঁ-ে-----ছি-না ৷ আ-- আ--- ট---- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i-ā-ār- ṭ--i---kh-m-jē-pācch- nā ā-- ā---- ṭ----- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
ikaw – iyo তুমি – -োমার ত--- – ত---- ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
t-m--–-t-māra t--- – t----- t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Nahanap mo ba ang iyong susi? ত-ম---ো--র-চা-----ঁ---পে-ে-? ত--- ত---- চ--- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
t--i tōmā----ā---k---̐-- --ẏēc-a? t--- t----- c--- k------ p------- t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Nahanap mo ba ang iyong tiket? তুম- -োমার -িক----ুঁ-ে পেয়-ছ? ত--- ত---- ট---- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
Tu-- t-m-ra----iṭ- -h--̐jē pēẏ---a? T--- t----- ṭ----- k------ p------- T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
siya – kanya স----ত-- (ছ--ে) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
Sē-–--ā---(---l-) S- – t--- (------ S- – t-r- (-h-l-) ----------------- Sē – tāra (chēlē)
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? তু-- -ান ওর -া-ি-কোথ--? ত--- জ-- ও- চ--- ক----- ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
tum--j-n--ō---c-----ōth-ẏ-? t--- j--- ō-- c--- k------- t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a- --------------------------- tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? তু-ি --ন ওর-টি------থা-? ত--- জ-- ও- ট---- ক----- ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
T-m---ā-a--ra ṭ--i-- kō-h-ẏa? T--- j--- ō-- ṭ----- k------- T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a- ----------------------------- Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
siya – kanya স--– ত-র-(মেয়-) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
Sē-–--ā-a --ēẏē) S- – t--- (----- S- – t-r- (-ē-ē- ---------------- Sē – tāra (mēẏē)
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. ত-র -------রি হ-ে----ে-/ -া---ে-গ-ছে৤ ত-- ট--- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
tā----ākā-curi-h-----ēchē /-h--iẏ- -ē-hē৤ t--- ṭ--- c--- h--- g---- / h----- g----- t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- ----------------------------------------- tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
At nawala na rin ang kanyang credit card. এব- -া- ক-র---ট -ার--ও-চ--ি হ-ে---ছে -----িয়ে গে-ে৤ এ-- ত-- ক------ ক----- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ēb-ṁ -āra kr-ḍ-ṭa--ār-a'- cu-i -a-----ch--/---r-ẏ-----h-৤ ē--- t--- k------ k------ c--- h--- g---- / h----- g----- ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- --------------------------------------------------------- ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
tayo – amin / namin. আমরা – আমা--র আ--- – আ----- আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
āma-ā-– ā-ād--a ā---- – ā------ ā-a-ā – ā-ā-ē-a --------------- āmarā – āmādēra
May sakit ang lolo namin. আমা-ের-ঠাক--দা-/ --দ--অস--্--৷ আ----- ঠ------ / দ--- অ----- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
āmādē---ṭhāku--d- /--ā-u-a-ust-a ā------ ṭ-------- / d--- a------ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a -------------------------------- āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
Malusog ang lola namin. আ-া-ে--ঠা----া-/-------ুস-- আছ-ন ৷ আ----- ঠ------ / দ--- স---- আ--- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
āmā-ēr- ṭ-āku-----/ -id- ---t----chē-a ā------ ṭ-------- / d--- s----- ā----- ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n- -------------------------------------- āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
ikaw – iyo ত--রা-–--ো-া-ের ত---- – ত------ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
t----ā---tōm--ē-a t----- – t------- t-m-r- – t-m-d-r- ----------------- tōmarā – tōmādēra
Mga anak, nasaan ang inyong ama? বা--চ-র-- -----ে--ব--া কোথায়? ব-------- ত------ ব--- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
b---ārā, t--ā-ēr- bā-------āẏ-? b------- t------- b--- k------- b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a- ------------------------------- bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? বাচ------ -োমাদে- -া-ক-থা-? ব-------- ত------ ম- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Bā--ā-ā- -ō-ā-ē---m--kōthā-a? B------- t------- m- k------- B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a- ----------------------------- Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -