ang matandang babae |
---ה-זקנ-
---- ז----
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-hah--qenah
i---- z-----
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ang matandang babae
אישה זקנה
ishah zqenah
|
ang matabang babae |
-יש- -מ-ה
---- ש----
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
is-a- --menah
i---- s------
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
ang matabang babae
אישה שמנה
ishah shmenah
|
ang mausisang babae |
א-----קרנ-ת
---- ס------
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
is-a- sa-r---t
i---- s-------
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ang mausisang babae
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
ang bagong kotse |
-כוני- חד--
------ ח----
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
m-k-oni--x-da--ah
m------- x-------
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ang bagong kotse
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
ang mabilis na kotse |
-כוני------ה
------ מ-----
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
me-h--i--m-hir-h
m------- m------
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
ang mabilis na kotse
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
ang komportableng kotse |
-כוני--נו--
------ נ----
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
m----ni--n-x-h
m------- n----
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
ang komportableng kotse
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
ang asul na damit |
---ה-כח-לה
---- כ-----
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
ss--lah k----h
s------ k-----
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
ang asul na damit
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
ang pulang damit |
שמלה אדומ-
---- א-----
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
ssi-l-- -d-mah
s------ a-----
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
ang pulang damit
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
ang berdeng damit |
--לה---ו-ה
---- י-----
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
s----ah-yer-q-h
s------ y------
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
ang berdeng damit
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
ang itim na bag |
תיק--ח-ר
--- ש----
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
ti----axor
t-- s-----
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
ang itim na bag
תיק שחור
tiq shaxor
|
ang brown na bag |
תיק--ו-
--- ח---
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t-q -um
t-- x--
t-q x-m
-------
tiq xum
|
ang brown na bag
תיק חום
tiq xum
|
ang puting bag |
-י- ---
--- ל---
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
t----a--n
t-- l----
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
ang puting bag
תיק לבן
tiq lavan
|
mabuting mga tao |
א---ם-נ-מדים
----- נ------
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
a--s--- ------im
a------ n-------
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
mabuting mga tao
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
magalang na mga tao |
----ם -נו-ס--
----- מ-------
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
ana-hi- menuma-im
a------ m--------
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
magalang na mga tao
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
nakakatuwang mga tao |
----ם -ע-יי---
----- מ--------
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
a----i- ---anien-m
a------ m---------
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
nakakatuwang mga tao
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
mapagmahal na mga bata |
--ד-----ב--
----- ט-----
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
ye-ad-m to-im
y------ t----
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
mapagmahal na mga bata
ילדים טובים
yeladim tovim
|
bastos na mga bata |
-ל----חצ-פי-
----- ח------
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
ye-ad-m -ats--im
y------ x-------
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
bastos na mga bata
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
mabuting mga bata |
ילדים-מנ--סים
----- מ-------
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y---d-m --nu-asim
y------ m--------
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
mabuting mga bata
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|