Phrasebook

tl Sa paaralan   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [apat]

Sa paaralan

Sa paaralan

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? আম-- -োথা-? আ__ কো___ আ-র- ক-থ-য়- ----------- আমরা কোথায়? 0
ām--- -ōt-ā-a? ā____ k_______ ā-a-ā k-t-ā-a- -------------- āmarā kōthāẏa?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. আ-রা--িদ্---য়- ৷ আ__ বি____ ৷ আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷ ---------------- আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 0
Ā--r- -idy-l--ē Ā____ b________ Ā-a-ā b-d-ā-a-ē --------------- Āmarā bidyālaẏē
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. আ--দ---ক্লাস-আ-ে-৷ আ___ ক্__ আ_ ৷ আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 0
āmād-r- ---sa-āchē ā______ k____ ā___ ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h- ------------------ āmādēra klāsa āchē
Iyon ang mga mag-aaral. ও-- -া-্- ৷ ও_ ছা__ ৷ ও-া ছ-ত-র ৷ ----------- ওরা ছাত্র ৷ 0
ō---ch-tra ō__ c_____ ō-ā c-ā-r- ---------- ōrā chātra
Iyon ang guro. উন--শ--্-িক- ৷ উ_ শি___ ৷ উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷ -------------- উনি শিক্ষিকা ৷ 0
un--ś--ṣikā u__ ś______ u-i ś-k-i-ā ----------- uni śikṣikā
Iyon ang klase. ও-- -্-া- ঘ--/ -----িক--ষ ৷ ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷ ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷ --------------------------- ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 0
ō-ā---ā-----ara --ś----k-k-a ō__ k____ g____ / ś_________ ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ- ---------------------------- ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Ano ang gagawin natin? আ--া-কী-ক-ছি? আ__ কী ক___ আ-র- ক- ক-ছ-? ------------- আমরা কী করছি? 0
āma---kī------h-? ā____ k_ k_______ ā-a-ā k- k-r-c-i- ----------------- āmarā kī karachi?
Nag-aaral kami. আম-া শি-ছ- ৷ আ__ শি__ ৷ আ-র- শ-খ-ি ৷ ------------ আমরা শিখছি ৷ 0
Āma-ā-śi--achi Ā____ ś_______ Ā-a-ā ś-k-a-h- -------------- Āmarā śikhachi
Nag-aaral kami ng wika. আমর- এ----ভ-ষা শিখ-- ৷ আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷ আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷ ---------------------- আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 0
ām--ā--k-ṭi----ṣ--śikha-hi ā____ ē____ b____ ś_______ ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h- -------------------------- āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Nag-aaral ako ng ingles. আ-ি ই-র--ী শি--ি ৷ আ_ ইং__ শি__ ৷ আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷ ------------------ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 0
āmi-inrēj- śik--c-i ā__ i_____ ś_______ ā-i i-r-j- ś-k-a-h- ------------------- āmi inrējī śikhachi
Nag-aaral ka ng espanyol. তু----্--য---শ-শি-ছ ৷ তু_ স্____ শি__ ৷ ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷ --------------------- তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 0
t--i---y-niśa---kh-c-a t___ s_______ ś_______ t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h- ---------------------- tumi spyāniśa śikhacha
Nag-aaral siya ng aleman. সে-(ও- --র---ন শি-ছ- ৷ সে (__ জা___ শি__ ৷ স- (-] জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷ ---------------------- সে (ও] জার্মান শিখছে ৷ 0
sē-(-)---r---- -i--a--ē s_ (__ j______ ś_______ s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h- ----------------------- sē (ō) jārmāna śikhachē
Nag-aaral kami ng pranses. আমর--ফ্--ঞ-চ -ি--ি ৷ আ__ ফ্___ শি__ ৷ আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷ -------------------- আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 0
ām--ā ---ēñca-ś--hac-i ā____ p______ ś_______ ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h- ---------------------- āmarā phrēñca śikhachi
Nag-aaral kayo ng italyano. তো-রা স------া-িয়ান শিখছ ৷ তো__ স__ ই____ শি__ ৷ ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷ -------------------------- তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 0
t--arā --b--i --ā-i-āna śi-ha-ha t_____ s_____ i________ ś_______ t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h- -------------------------------- tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Sila ay nag-aaral ng russian. তা-া--ও-া---া-ি-া- -িখছ- ৷ তা_ (___ রা___ শি__ ৷ ত-র- (-র-] র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷ -------------------------- তারা (ওরা] রাশিয়ান শিখছে ৷ 0
tārā (---) r--i-āna --k--c-ē t___ (____ r_______ ś_______ t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h- ---------------------------- tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. ভাষ- শ-খাট- ---া-দা-ুন ব্যাপ-র ৷ ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷ ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷ -------------------------------- ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 0
bhāṣā -ēk--ṭā ēka-- --r--a-------a b____ ś______ ē____ d_____ b______ b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a ---------------------------------- bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Nais naming maunawaan ang mga tao. আ--া ----ষ-- ব--ত- চা--৷ আ__ মা___ বু__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷ ------------------------ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 0
āma-ā mān----- -u---t- c--i ā____ m_______ b______ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'- --------------------------- āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Nais naming makipag-usap sa mga tao. আ-র- মান---র-স-্---ক-া----ে-চ-ই-৷ আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 0
ā-a-- --nu--ra saṅgē-kat---b--at---ā-i ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'- -------------------------------------- āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -