Phrasebook

tl Sa paaralan   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [apat]

Sa paaralan

Sa paaralan

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? আ-রা ক----? আ__ কো___ আ-র- ক-থ-য়- ----------- আমরা কোথায়? 0
āmarā-k----ẏa? ā____ k_______ ā-a-ā k-t-ā-a- -------------- āmarā kōthāẏa?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. আমরা-বি-্-ালয়ে ৷ আ__ বি____ ৷ আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷ ---------------- আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 0
Ām-r---idy----ē Ā____ b________ Ā-a-ā b-d-ā-a-ē --------------- Āmarā bidyālaẏē
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. আ--দ-র------ ----৷ আ___ ক্__ আ_ ৷ আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 0
ā-ā-ē-a-k---a---hē ā______ k____ ā___ ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h- ------------------ āmādēra klāsa āchē
Iyon ang mga mag-aaral. ও-া--াত---৷ ও_ ছা__ ৷ ও-া ছ-ত-র ৷ ----------- ওরা ছাত্র ৷ 0
ōrā -hātra ō__ c_____ ō-ā c-ā-r- ---------- ōrā chātra
Iyon ang guro. উ-ি ----ষ--া-৷ উ_ শি___ ৷ উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷ -------------- উনি শিক্ষিকা ৷ 0
un--ś--ṣi-ā u__ ś______ u-i ś-k-i-ā ----------- uni śikṣikā
Iyon ang klase. ও-া-ক্লা- ঘর - শ----ি--্- ৷ ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷ ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷ --------------------------- ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 0
ō-ā-kl-s- g-a-- ---rē-i-akṣa ō__ k____ g____ / ś_________ ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ- ---------------------------- ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Ano ang gagawin natin? আমরা কী-কর-ি? আ__ কী ক___ আ-র- ক- ক-ছ-? ------------- আমরা কী করছি? 0
ā-arā -- k---ch-? ā____ k_ k_______ ā-a-ā k- k-r-c-i- ----------------- āmarā kī karachi?
Nag-aaral kami. আ--া -ি----৷ আ__ শি__ ৷ আ-র- শ-খ-ি ৷ ------------ আমরা শিখছি ৷ 0
Ā-arā --khac-i Ā____ ś_______ Ā-a-ā ś-k-a-h- -------------- Āmarā śikhachi
Nag-aaral kami ng wika. আ-রা---ট- -াষা ----- ৷ আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷ আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷ ---------------------- আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 0
āmar- ē--ṭi b---ā-śik-ac-i ā____ ē____ b____ ś_______ ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h- -------------------------- āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Nag-aaral ako ng ingles. আ-ি-ই-রেজ--শিখছ- ৷ আ_ ইং__ শি__ ৷ আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷ ------------------ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 0
ā-i ----j--śi-h-chi ā__ i_____ ś_______ ā-i i-r-j- ś-k-a-h- ------------------- āmi inrējī śikhachi
Nag-aaral ka ng espanyol. তু-- স্প-য-ন-শ--িখছ ৷ তু_ স্____ শি__ ৷ ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷ --------------------- তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 0
tu----p--n--- śi-ha--a t___ s_______ ś_______ t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h- ---------------------- tumi spyāniśa śikhacha
Nag-aaral siya ng aleman. সে--ও]-জা-্ম-ন শ-খ-- ৷ সে (__ জা___ শি__ ৷ স- (-] জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷ ---------------------- সে (ও] জার্মান শিখছে ৷ 0
s---ō) ----ān- śik--chē s_ (__ j______ ś_______ s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h- ----------------------- sē (ō) jārmāna śikhachē
Nag-aaral kami ng pranses. আম-- -্রেঞ্চ শিখ-ি-৷ আ__ ফ্___ শি__ ৷ আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷ -------------------- আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 0
āma---ph----a -i---c-i ā____ p______ ś_______ ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h- ---------------------- āmarā phrēñca śikhachi
Nag-aaral kayo ng italyano. ত-ম------- ইট--িয়-ন-শিখছ-৷ তো__ স__ ই____ শি__ ৷ ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷ -------------------------- তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 0
t-ma-- --bā-i ---li-ā-a---kh-cha t_____ s_____ i________ ś_______ t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h- -------------------------------- tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Sila ay nag-aaral ng russian. ত-রা (-রা--র---য়------ছে ৷ তা_ (___ রা___ শি__ ৷ ত-র- (-র-] র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷ -------------------------- তারা (ওরা] রাশিয়ান শিখছে ৷ 0
t-rā --rā)--āś-ẏ-----ikha--ē t___ (____ r_______ ś_______ t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h- ---------------------------- tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. ভা----েখাটা এক-- --রুন ব-য-প-র ৷ ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷ ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷ -------------------------------- ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 0
b-āṣā -ē-h--ā ēka-ā -ār--a----p--a b____ ś______ ē____ d_____ b______ b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a ---------------------------------- bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Nais naming maunawaan ang mga tao. আম-া--ানু--ে--ুঝ----াই ৷ আ__ মা___ বু__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷ ------------------------ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 0
āma---m-nuṣa-- ---h-t- -ā-i ā____ m_______ b______ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'- --------------------------- āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Nais naming makipag-usap sa mga tao. আমর----নুষের--------থ- ব--ে---ই ৷ আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 0
ām--ā mān-ṣ-ra -aṅ-ē--at-ā b----ē--ā-i ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'- -------------------------------------- āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -