Phrasebook

tl Sa paaralan   »   bn বিদ্যালয়ে / স্কুলে

4 [apat]

Sa paaralan

Sa paaralan

৪ [চার]

4 [Cāra]

বিদ্যালয়ে / স্কুলে

bidyālaẏē / skulē

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Nasaan ba tayo? আমর--কোথ--? আ__ কো___ আ-র- ক-থ-য়- ----------- আমরা কোথায়? 0
āma-ā k---āẏ-? ā____ k_______ ā-a-ā k-t-ā-a- -------------- āmarā kōthāẏa?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. আ-র- বি-----য়--৷ আ__ বি____ ৷ আ-র- ব-দ-য-ল-ে ৷ ---------------- আমরা বিদ্যালয়ে ৷ 0
Āmar- b-d-āla-ē Ā____ b________ Ā-a-ā b-d-ā-a-ē --------------- Āmarā bidyālaẏē
Tayo / Kami ay may klase / leksyon. আমা-------াস আছ--৷ আ___ ক্__ আ_ ৷ আ-া-ে- ক-ল-স আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ক্লাস আছে ৷ 0
ā-----a kl-s----hē ā______ k____ ā___ ā-ā-ē-a k-ā-a ā-h- ------------------ āmādēra klāsa āchē
Iyon ang mga mag-aaral. ওরা ছাত্--৷ ও_ ছা__ ৷ ও-া ছ-ত-র ৷ ----------- ওরা ছাত্র ৷ 0
ōrā --ā--a ō__ c_____ ō-ā c-ā-r- ---------- ōrā chātra
Iyon ang guro. উনি -----ি-া-৷ উ_ শি___ ৷ উ-ি শ-ক-ষ-ক- ৷ -------------- উনি শিক্ষিকা ৷ 0
uni-ś-k-ikā u__ ś______ u-i ś-k-i-ā ----------- uni śikṣikā
Iyon ang klase. ও-া ক্--- ঘর---শ্-েণ---্ষ-৷ ও_ ক্__ ঘ_ / শ্_____ ৷ ও-া ক-ল-স ঘ- / শ-র-ণ-ক-্- ৷ --------------------------- ওটা ক্লাস ঘর / শ্রেণিকক্ষ ৷ 0
ōṭā k-----ghara---śr-ṇ-kak-a ō__ k____ g____ / ś_________ ō-ā k-ā-a g-a-a / ś-ē-i-a-ṣ- ---------------------------- ōṭā klāsa ghara / śrēṇikakṣa
Ano ang gagawin natin? আমরা ক- -র--? আ__ কী ক___ আ-র- ক- ক-ছ-? ------------- আমরা কী করছি? 0
āma---kī-k-ra--i? ā____ k_ k_______ ā-a-ā k- k-r-c-i- ----------------- āmarā kī karachi?
Nag-aaral kami. আমর- -িখ---৷ আ__ শি__ ৷ আ-র- শ-খ-ি ৷ ------------ আমরা শিখছি ৷ 0
Āma-ā śikha--i Ā____ ś_______ Ā-a-ā ś-k-a-h- -------------- Āmarā śikhachi
Nag-aaral kami ng wika. আম-া--কট- ভ-ষা-শিখছি-৷ আ__ এ__ ভা_ শি__ ৷ আ-র- এ-ট- ভ-ষ- শ-খ-ি ৷ ---------------------- আমরা একটি ভাষা শিখছি ৷ 0
ā--------ṭi bhāṣ- śi-----i ā____ ē____ b____ ś_______ ā-a-ā ē-a-i b-ā-ā ś-k-a-h- -------------------------- āmarā ēkaṭi bhāṣā śikhachi
Nag-aaral ako ng ingles. আ-ি ই-রেজ- শ---- ৷ আ_ ইং__ শি__ ৷ আ-ি ই-র-জ- শ-খ-ি ৷ ------------------ আমি ইংরেজী শিখছি ৷ 0
āmi----ējī ś------i ā__ i_____ ś_______ ā-i i-r-j- ś-k-a-h- ------------------- āmi inrējī śikhachi
Nag-aaral ka ng espanyol. তুম--স-প্-া-ি--শিখছ ৷ তু_ স্____ শি__ ৷ ত-ম- স-প-য-ন-শ শ-খ- ৷ --------------------- তুমি স্প্যানিশ শিখছ ৷ 0
tu-- -------a--ik---ha t___ s_______ ś_______ t-m- s-y-n-ś- ś-k-a-h- ---------------------- tumi spyāniśa śikhacha
Nag-aaral siya ng aleman. স--(ও) -ার-মান শ-খছ- ৷ সে (__ জা___ শি__ ৷ স- (-) জ-র-ম-ন শ-খ-ে ৷ ---------------------- সে (ও) জার্মান শিখছে ৷ 0
s----- jārmā---śik--chē s_ (__ j______ ś_______ s- (-) j-r-ā-a ś-k-a-h- ----------------------- sē (ō) jārmāna śikhachē
Nag-aaral kami ng pranses. আ-র--ফ--েঞ্---ি--ি-৷ আ__ ফ্___ শি__ ৷ আ-র- ফ-র-ঞ-চ শ-খ-ি ৷ -------------------- আমরা ফ্রেঞ্চ শিখছি ৷ 0
āmar---hr-ñ-- śik-a-hi ā____ p______ ś_______ ā-a-ā p-r-ñ-a ś-k-a-h- ---------------------- āmarā phrēñca śikhachi
Nag-aaral kayo ng italyano. তোম-া -বাই -ট---য়-- -িখছ-৷ তো__ স__ ই____ শি__ ৷ ত-ম-া স-া- ই-া-ি-া- শ-খ- ৷ -------------------------- তোমরা সবাই ইটালিয়ান শিখছ ৷ 0
tō---- ---ā-i ----iẏā---śikh-c-a t_____ s_____ i________ ś_______ t-m-r- s-b-'- i-ā-i-ā-a ś-k-a-h- -------------------------------- tōmarā sabā'i iṭāliẏāna śikhacha
Sila ay nag-aaral ng russian. তা-া (-রা) -া--য়-- শিখছে-৷ তা_ (___ রা___ শি__ ৷ ত-র- (-র-) র-শ-য়-ন শ-খ-ে ৷ -------------------------- তারা (ওরা) রাশিয়ান শিখছে ৷ 0
t--ā -ōr-)-rā-------śi-hac-ē t___ (____ r_______ ś_______ t-r- (-r-) r-ś-ẏ-n- ś-k-a-h- ---------------------------- tārā (ōrā) rāśiẏāna śikhachē
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. ভাষা শে--ট- -কট--দ--ু- -্য--া--৷ ভা_ শে__ এ__ দা__ ব্___ ৷ ভ-ষ- শ-খ-ট- এ-ট- দ-র-ন ব-য-প-র ৷ -------------------------------- ভাষা শেখাটা একটা দারুন ব্যাপার ৷ 0
bhā-ā --khā-ā ē-a---dār------ā---a b____ ś______ ē____ d_____ b______ b-ā-ā ś-k-ā-ā ē-a-ā d-r-n- b-ā-ā-a ---------------------------------- bhāṣā śēkhāṭā ēkaṭā dāruna byāpāra
Nais naming maunawaan ang mga tao. আ--া মানুষ-ে বু--ে চ---৷ আ__ মা___ বু__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-ে ব-ঝ-ে চ-ই ৷ ------------------------ আমরা মানুষকে বুঝতে চাই ৷ 0
ā--rā m------ē--uj--t---ā'i ā____ m_______ b______ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-k- b-j-a-ē c-'- --------------------------- āmarā mānuṣakē bujhatē cā'i
Nais naming makipag-usap sa mga tao. আম-া মা--ষ-- সঙ--ে ক----ল-- চ-ই-৷ আ__ মা___ স__ ক_ ব__ চা_ ৷ আ-র- ম-ন-ষ-র স-্-ে ক-া ব-ত- চ-ই ৷ --------------------------------- আমরা মানুষের সঙ্গে কথা বলতে চাই ৷ 0
āmar----nu-ē-a---ṅ-ē-ka-h- b--at- c--i ā____ m_______ s____ k____ b_____ c___ ā-a-ā m-n-ṣ-r- s-ṅ-ē k-t-ā b-l-t- c-'- -------------------------------------- āmarā mānuṣēra saṅgē kathā balatē cā'i

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -