Phrasebook

tl Conjunctions 2   »   bn সংযোগকারী অব্যয় ২

95 [siyamnapu’t limang]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

৯৫ [পঁচানব্বই]

95 [pam̐cānabba\'i]

সংযোগকারী অব্যয় ২

[sanyōgakārī abyaẏa 2]

Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho? কব- থ--- ও আ- ক-- ক--- ন-? কবে থেকে ও আর কাজ করছে না? 0
k--- t---- ō ā-- k--- k------ n-? ka-- t---- ō ā-- k--- k------ n-? kabē thēkē ō āra kāja karachē nā? k-b- t-ē-ē ō ā-a k-j- k-r-c-ē n-? --------------------------------?
Simula nung kinasal siya? ওর ব--- হ--- প- থ---? ওর বিয়ে হবার পর থেকে? 0
Ō-- b--- h----- p--- t----? Ōr- b--- h----- p--- t----? Ōra biẏē habāra para thēkē? Ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē? --------------------------?
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya. হা-- ও- ব--- হ--- প- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷ হাঁ, ওর বিয়ে হবার পর থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
H--̐, ō-- b--- h----- p--- t----'i ō ā-- k--- k------ n- Hā--- ō-- b--- h----- p--- t------ ō ā-- k--- k------ nā Hām̐, ōra biẏē habāra para thēkē'i ō āra kāja karachē nā H-m̐, ō-a b-ẏ- h-b-r- p-r- t-ē-ē'i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- ---̐,---------------------------'-----------------------
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho. যখ- থ--- ও- ব--- হ---- ত-- থ---- ও আ- ক-- ক--- ন- ৷ যখন থেকে ওর বিয়ে হয়েছে তথন থেকেই ও আর কাজ করছে না ৷ 0
y------ t---- ō-- b--- h------ t------ t----'i ō ā-- k--- k------ n- ya----- t---- ō-- b--- h------ t------ t------ ō ā-- k--- k------ nā yakhana thēkē ōra biẏē haẏēchē tathana thēkē'i ō āra kāja karachē nā y-k-a-a t-ē-ē ō-a b-ẏ- h-ẏ-c-ē t-t-a-a t-ē-ē'i ō ā-a k-j- k-r-c-ē n- --------------------------------------------'-----------------------
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila. যখ- থ--- ও-- এ-- অ---- স---- ম---- হ-------- থ--- ও-- খ--- আ-- ৷ যখন থেকে ওরা একে অপরের সঙ্গে মিলিত হয়েছে,তখন থেকে ওরা খুশী আছে ৷ 0
y------ t---- ō-- ē-- a------ s---- m----- h------,t------ t---- ō-- k---- ā--- ya----- t---- ō-- ē-- a------ s---- m----- h-------------- t---- ō-- k---- ā--ē yakhana thēkē ōrā ēkē aparēra saṅgē milita haẏēchē,takhana thēkē ōrā khuśī āchē y-k-a-a t-ē-ē ō-ā ē-ē a-a-ē-a s-ṅ-ē m-l-t- h-ẏ-c-ē,t-k-a-a t-ē-ē ō-ā k-u-ī ā-h- --------------------------------------------------,----------------------------
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas. যখ- থ--- ও--- ব----- হ----- ও-- খ-- ক- ব---- য-- ৷ যখন থেকে ওদের বাচ্চা হয়েছে, ওরা খুব কম বাইরে যায় ৷ 0
y------ t---- ō---- b---- h------, ō-- k---- k--- b-'i-- y--- ya----- t---- ō---- b---- h------- ō-- k---- k--- b----- y--a yakhana thēkē ōdēra bāccā haẏēchē, ōrā khuba kama bā'irē yāẏa y-k-a-a t-ē-ē ō-ē-a b-c-ā h-ẏ-c-ē, ō-ā k-u-a k-m- b-'i-ē y-ẏ- ---------------------------------,------------------'--------
Kailan siya tatawag? সে ক-- ফ-- ক---? সে কখন ফোন করবে? 0
s- k------ p---- k-----? sē k------ p---- k-----? sē kakhana phōna karabē? s- k-k-a-a p-ō-a k-r-b-? -----------------------?
Habang nagmamaneho? গা--- চ------ স--? গাড়ী চালানোর সময়? 0
G--- c------- s-----? Gā-- c------- s-----? Gāṛī cālānōra samaẏa? G-ṛ- c-l-n-r- s-m-ẏ-? --------------------?
Oo, habang nagmamaneho. হা-- য-- ও (ম---) গ---- চ----- ৷ হাঁ, যখন ও (মেয়ে) গাড়ী চালাবে ৷ 0
H--̐, y------ ō (m---) g--- c----- Hā--- y------ ō (m---) g--- c----ē Hām̐, yakhana ō (mēẏē) gāṛī cālābē H-m̐, y-k-a-a ō (m-ẏ-) g-ṛ- c-l-b- ---̐,-----------(----)------------
Nasa telepono siya habang nagmamaneho. যখ- স- (ম---) গ---- চ---- ত-- স- ফ-- ক-- ৷ যখন সে (মেয়ে) গাড়ী চালায় তখন সে ফোন করে ৷ 0
y------ s- (m---) g--- c----- t------ s- p---- k--- ya----- s- (m---) g--- c----- t------ s- p---- k--ē yakhana sē (mēẏē) gāṛī cālāẏa takhana sē phōna karē y-k-a-a s- (m-ẏ-) g-ṛ- c-l-ẏ- t-k-a-a s- p-ō-a k-r- -----------(----)----------------------------------
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa. যখ- স- (ম---) ই------ ক-- ত-- স- ট--- দ--- ৷ যখন সে (মেয়ে) ইস্ত্রি করে তখন সে টিভি দেখে ৷ 0
y------ s- (m---) i---- k--- t------ s- ṭ---- d---- ya----- s- (m---) i---- k--- t------ s- ṭ---- d---ē yakhana sē (mēẏē) istri karē takhana sē ṭibhi dēkhē y-k-a-a s- (m-ẏ-) i-t-i k-r- t-k-a-a s- ṭ-b-i d-k-ē -----------(----)----------------------------------
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay. যখ- স- (ম---) ক-- ক-- ত-- স- গ-- শ--- ৷ যখন সে (মেয়ে) কাজ করে তখন সে গান শোনে ৷ 0
y------ s- (m---) k--- k--- t------ s- g--- ś--- ya----- s- (m---) k--- k--- t------ s- g--- ś--ē yakhana sē (mēẏē) kāja karē takhana sē gāna śōnē y-k-a-a s- (m-ẏ-) k-j- k-r- t-k-a-a s- g-n- ś-n- -----------(----)-------------------------------
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin. যখ- আ--- চ--- থ--- ন- ত-- আ-- ক--- দ---- প-- ন- ৷ যখন আমার চশমা থাকে না তখন আমি কিছু দেখতে পাই না ৷ 0
y------ ā---- c----- t---- n- t------ ā-- k---- d------ p-'i n- ya----- ā---- c----- t---- n- t------ ā-- k---- d------ p--- nā yakhana āmāra caśamā thākē nā takhana āmi kichu dēkhatē pā'i nā y-k-a-a ā-ā-a c-ś-m- t-ā-ē n- t-k-a-a ā-i k-c-u d-k-a-ē p-'i n- ----------------------------------------------------------'----
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika. যখ- খ-- জ--- গ-- ব--- ত-- আ-- ক--- ব---- প--- ন- ৷ যখন খুব জোরে গান বাজে তখন আমি কিছু বুঝতে পারি না ৷ 0
y------ k---- j--- g--- b--- t------ ā-- k---- b------ p--- n- ya----- k---- j--- g--- b--- t------ ā-- k---- b------ p--- nā yakhana khuba jōrē gāna bājē takhana āmi kichu bujhatē pāri nā y-k-a-a k-u-a j-r- g-n- b-j- t-k-a-a ā-i k-c-u b-j-a-ē p-r- n- --------------------------------------------------------------
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako. যখ- আ--- স---- হ- ত-- আ-- ক--- গ--- প-- ন- ৷ যখন আমার সর্দি হয় তখন আমি কোনো গন্ধ পাই না ৷ 0
y------ ā---- s---- h--- t------ ā-- k--- g----- p-'i n- ya----- ā---- s---- h--- t------ ā-- k--- g----- p--- nā yakhana āmāra sardi haẏa takhana āmi kōnō gandha pā'i nā y-k-a-a ā-ā-a s-r-i h-ẏ- t-k-a-a ā-i k-n- g-n-h- p-'i n- ---------------------------------------------------'----
Sasakay kami ng taxi kapag uulan. যদ- ব----- হ- ত---- আ--- ট------- ন--- ন-- ৷ যদি বৃষ্টি হয় তাহলে আমরা ট্যাক্সি নিয়ে নেব ৷ 0
y--- b-̥ṣ-- h--- t----- ā---- ṭ----- n--- n--- ya-- b----- h--- t----- ā---- ṭ----- n--- n--a yadi br̥ṣṭi haẏa tāhalē āmarā ṭyāksi niẏē nēba y-d- b-̥ṣ-i h-ẏ- t-h-l- ā-a-ā ṭ-ā-s- n-ẏ- n-b- -------̥--------------------------------------
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto. যদ- আ--- ল------ জ--- য-- ত---- আ--- স--- প----- ঘ--- ব------ ৷ যদি আমরা লটারিটা জিতে যাই তাহলে আমরা সারা পৃথিবী ঘুরে বেড়াবো ৷ 0
y--- ā---- l------- j--- y-'i t----- ā---- s--- p-̥t---- g---- b----- ya-- ā---- l------- j--- y--- t----- ā---- s--- p------- g---- b----ō yadi āmarā laṭāriṭā jitē yā'i tāhalē āmarā sārā pr̥thibī ghurē bēṛābō y-d- ā-a-ā l-ṭ-r-ṭ- j-t- y-'i t-h-l- ā-a-ā s-r- p-̥t-i-ī g-u-ē b-ṛ-b- ---------------------------'----------------------̥------------------
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating. যদ- স- ত--------- ন- আ-- ত---- আ--- খ---- শ--- ক-- ৷ যদি সে তাড়াতাড়ি না আসে তাহলে আমরা খাওয়া শুরু করব ৷ 0
y--- s- t------- n- ā-- t----- ā---- k--'ō-- ś--- k----- ya-- s- t------- n- ā-- t----- ā---- k------ ś--- k----a yadi sē tāṛātāṛi nā āsē tāhalē āmarā khā'ōẏā śuru karaba y-d- s- t-ṛ-t-ṛ- n- ā-ē t-h-l- ā-a-ā k-ā'ō-ā ś-r- k-r-b- ----------------------------------------'---------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -