Phrasebook

tl In the hotel – Arrival   »   bn হোটেলে – আগমন

27 [dalawampu’t pito]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

২৭ [সাতাশ]

27 [sātāśa]

হোটেলে – আগমন

[hōṭēlē – āgamana]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? আপ-া-----ে--া-ি ক-মর- আ-ে? আ---- ক--- খ--- ক---- আ--- আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে- -------------------------- আপনার কাছে খালি কামরা আছে? 0
ā----r--k--h- k---i--ā-ar-----ē? ā------ k---- k---- k----- ā---- ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-? -------------------------------- āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
Nagreserba ako ng kwarto. আমি একটা ক-মর----রক-ষি- ----) ক-ে-রে-ে-- ৷ আ-- এ--- ক---- স------- (---- ক-- র----- ৷ আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷ 0
Ā-- -kaṭā----a-- sa---kṣ--- --u-a----rē-rē----hi Ā-- ē---- k----- s--------- (----- k--- r------- Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h- ------------------------------------------------ Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
Ang pangalan ko ay Müller. আম-- -া--ম--া--৷ আ--- ন-- ম---- ৷ আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷ ---------------- আমার নাম মিলার ৷ 0
ā-āra -ā----il--a ā---- n--- m----- ā-ā-a n-m- m-l-r- ----------------- āmāra nāma milāra
Kailangan ko ng solong kwarto. আ--র --জনে- জ-্----ট- ক-ম-- --- ৷ আ--- এ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-ā----kaj---ra-jan-y----aṭ--k--arā-cā-i ā---- ē-------- j----- ē---- k----- c--- ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- ---------------------------------------- āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Kailangan ko ng dobleng kwarto. আ--র--ুজনের --্য-এ--------া --ই ৷ আ--- দ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-----------r- -an-y--ēk-----ām--- ---i ā---- d------- j----- ē---- k----- c--- ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'- --------------------------------------- āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? এ- -া--র জন্য ঘ-ে---া-়া-ক-? এ- র---- জ--- ঘ--- ভ---- ক-- এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-? ---------------------------- এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত? 0
ēka-r---ra j------g-a-ē-a-bh-ṛā k-ta? ē-- r----- j----- g------ b---- k---- ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-? ------------------------------------- ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
Gusto ko ng kwarto na may banyo. আম- স-না-ে---র-স-েত এক-- ক--র- চাই ৷ আ-- স------ ঘ- স--- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷ 0
Ā-- -nān-r- gh-r- s-m--a -k-ṭā --marā-c-'i Ā-- s------ g---- s----- ē---- k----- c--- Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------------ Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
Gusto ko ng kwarto na may shower. আম- শ--য়া---ু-্ত--ক-----মরা-চ-ই ৷ আ-- শ----- য---- এ--- ক---- চ-- ৷ আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷ --------------------------------- আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷ 0
ā-i -------a -u--- ē-aṭ---ā-a-----'i ā-- ś------- y---- ē---- k----- c--- ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'- ------------------------------------ āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
Maaari ko bang makita ang kwarto? আ------ক--রা-- --খত- ----? আ-- ক- ক------ দ---- প---- আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-? -------------------------- আমি কি কামরাটা দেখতে পারি? 0
ā-i ki-k--arāṭ--d-k--t---ā--? ā-- k- k------- d------ p---- ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-? ----------------------------- āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
Mayroon bang garahe dito? এ---ে ক--গ্-ারেজ আছ-? এ---- ক- গ------ আ--- এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে- --------------------- এখানে কি গ্যারেজ আছে? 0
Ēk-ā-- -i ---r--- ā---? Ē----- k- g------ ā---- Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki gyārēja āchē?
Mayroon bang kahadeyero dito? এখ--ে---------ু- -ছে? এ---- ক- স------ আ--- এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে- --------------------- এখানে কি সিন্দুক আছে? 0
Ēkhānē-k- si-d--a ----? Ē----- k- s------ ā---- Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-? ----------------------- Ēkhānē ki sinduka āchē?
May fax ba dito? এখ-ন- ---ফ---ক্----শ-ন -ছে? এ---- ক- ফ------ ম---- আ--- এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে- --------------------------- এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে? 0
Ēkhānē -------k-- -ē-----āch-? Ē----- k- p------ m----- ā---- Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-? ------------------------------ Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
Sige, kukunin ko na ang kwarto. ঠি- -ছ-,-আম- ------া --- ৷ ঠ-- আ--- আ-- ক------ ন-- ৷ ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷ -------------------------- ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷ 0
Ṭ---a---h-- --i---m-r--ā n-ba Ṭ---- ā---- ā-- k------- n--- Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b- ----------------------------- Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
Narito ang mga susi. এই--- চ--ি---ো-৷ এ- য- চ------- ৷ এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷ ---------------- এই যে চাবিগুলো ৷ 0
ē'i-y--c---gu-ō ē-- y- c------- ē-i y- c-b-g-l- --------------- ē'i yē cābigulō
Narito ang aking bagahe. এ- -মার-জিনি-পত-র / জ-নি-প-্র৤ এ- আ--- জ-------- / জ--------- এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র- ------------------------------ এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র৤ 0
ē-- ā---a jin-ṣapa--a - -----a--tra৤ ē-- ā---- j---------- / j----------- ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a- ------------------------------------ ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra৤
Anong oras ang almusal? আ-ন- -খন ----বার - না-তা---ব-ন? আ--- ক-- জ------ / ন---- দ----- আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন- ------------------------------- আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন? 0
āp--i k-khana---l-kh---r- / nā-a-ā -ē-ē-a? ā---- k------ j---------- / n----- d------ ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-? ------------------------------------------ āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
Anong oras ang tanghalian? আ-নি-কখ- ---ুরে----ব-- --ব-ন? আ--- ক-- দ------ খ---- দ----- আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন- ----------------------------- আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন? 0
Ā---- k-kh-na-dup--ēra -h--ā-a--ēb-na? Ā---- k------ d------- k------ d------ Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-? -------------------------------------- Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
Anong oras ang hapunan? আ-ন- ক---রাতের খ--া----ব-ন? আ--- ক-- র---- খ---- দ----- আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন- --------------------------- আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন? 0
Ā-a-i k-kh--a r----- k-āb-ra -ē-ēn-? Ā---- k------ r----- k------ d------ Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-? ------------------------------------ Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -