Розмовник

uk Приміське сполучення   »   ca Els transports públics

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [trenta-sis]

Els transports públics

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каталанська Відтворити більше
Де автобусна зупинка? O- é---a----ada--e l--uto---? On és la parada de l’autobús? O- é- l- p-r-d- d- l-a-t-b-s- ----------------------------- On és la parada de l’autobús? 0
Який автобус їздить в центр? Q-in aut--ús -- -l-----r---e l- c--t-t? Quin autobús va al centre de la ciutat? Q-i- a-t-b-s v- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? --------------------------------------- Quin autobús va al centre de la ciutat? 0
Якою лінією мені їхати? Q--n- -í-ia--- -----e-d-e? Quina línia he de prendre? Q-i-a l-n-a h- d- p-e-d-e- -------------------------- Quina línia he de prendre? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? H--ré-de ---via- d’-utob--? Hauré de canviar d’autobús? H-u-é d- c-n-i-r d-a-t-b-s- --------------------------- Hauré de canviar d’autobús? 0
Де я повинен / повинна пересісти? On -e -e---n--a-? On he de canviar? O- h- d- c-n-i-r- ----------------- On he de canviar? 0
Скільки коштує проїзний квиток? Qua-t--o--a-un---t---t? Quant costa un bitllet? Q-a-t c-s-a u- b-t-l-t- ----------------------- Quant costa un bitllet? 0
Як багато зупинок до центру? Qua--es-------s -- ha-fi-s--l-------? Quantes parades hi ha fins al centre? Q-a-t-s p-r-d-s h- h- f-n- a- c-n-r-? ------------------------------------- Quantes parades hi ha fins al centre? 0
Ви повинні тут вийти. He- -- -ai-ar a--í. Heu de baixar aquí. H-u d- b-i-a- a-u-. ------------------- Heu de baixar aquí. 0
Ви повинні вийти ззаду. He--de-----a- -e- ---r-re. Heu de baixar per darrere. H-u d- b-i-a- p-r d-r-e-e- -------------------------- Heu de baixar per darrere. 0
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. E--prò--m met-o arr--- -’-q-í--i-c -i--ts. El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. E- p-ò-i- m-t-o a-r-b- d-a-u- c-n- m-n-t-. ------------------------------------------ El pròxim metro arriba d’aquí cinc minuts. 0
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. El--r---m-t--m--- -r--b- d’aq-í d-----n-t-. El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. E- p-ò-i- t-a-v-a a-r-b- d-a-u- d-u m-n-t-. ------------------------------------------- El pròxim tramvia arriba d’aquí deu minuts. 0
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. El----xi--au---ú- a-ri---d’a------i----m---ts. El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. E- p-ò-i- a-t-b-s a-r-b- d-a-u- q-i-z- m-n-t-. ---------------------------------------------- El pròxim autobús arriba d’aquí quinze minuts. 0
Коли відправляється останнє метро? Qu-------- el -ar-er -re-? Quan passa el darrer tren? Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-e-? -------------------------- Quan passa el darrer tren? 0
Коли відправляється останній трамвай? Quan p---a -l--arrer -r-m-i-? Quan passa el darrer tramvia? Q-a- p-s-a e- d-r-e- t-a-v-a- ----------------------------- Quan passa el darrer tramvia? 0
Коли відправляється останній автобус? Q-a- ---sa -l d-r-er a-t--ú-? Quan passa el darrer autobús? Q-a- p-s-a e- d-r-e- a-t-b-s- ----------------------------- Quan passa el darrer autobús? 0
Маєте квиток на проїзд? Q----------l-t? Que té bitllet? Q-e t- b-t-l-t- --------------- Que té bitllet? 0
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. Bit--et--– No- no -n-tinc. Bitllet? – No, no en tinc. B-t-l-t- – N-, n- e- t-n-. -------------------------- Bitllet? – No, no en tinc. 0
Тоді Ви повинні заплатити штраф. L--------os-- -a--e-pagar u-a --lta. Llavors vostè ha de pagar una multa. L-a-o-s v-s-è h- d- p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------------ Llavors vostè ha de pagar una multa. 0

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?