Розмовник

uk Приміське сполучення   »   lt Viešasis miesto transportas

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [trisdešimt šeši]

Viešasis miesto transportas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська литовська Відтворити більше
Де автобусна зупинка? K-- y---au--busų-s--te--? K-- y-- a------- s------- K-r y-a a-t-b-s- s-o-e-ė- ------------------------- Kur yra autobusų stotelė? 0
Який автобус їздить в центр? K-ri--auto--sas--a--u-ja - -mi--t-- -e-t-ą? K---- a-------- v------- į (------- c------ K-r-s a-t-b-s-s v-ž-u-j- į (-i-s-o- c-n-r-? ------------------------------------------- Kuris autobusas važiuoja į (miesto) centrą? 0
Якою лінією мені їхати? Kuri-o-nu-e-i- -an v-ž--o-i? K----- n------ m-- v-------- K-r-u- n-m-r-u m-n v-ž-u-t-? ---------------------------- Kuriuo numeriu man važiuoti? 0
Чи повинен / повинна я пересідати? A--m-- -e-k-s p----s-i? A- m-- r----- p-------- A- m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ----------------------- Ar man reikės persėsti? 0
Де я повинен / повинна пересісти? Kur---n----kės-pe-sė-t-? K-- m-- r----- p-------- K-r m-n r-i-ė- p-r-ė-t-? ------------------------ Kur man reikės persėsti? 0
Скільки коштує проїзний квиток? K--k k--n---a-b-li-t-s? K--- k------- b-------- K-e- k-i-u-j- b-l-e-a-? ----------------------- Kiek kainuoja bilietas? 0
Як багато зупинок до центру? Ki---s--t------r------cen---? K--- s------- y-- i-- c------ K-e- s-o-e-i- y-a i-i c-n-r-? ----------------------------- Kiek stotelių yra iki centro? 0
Ви повинні тут вийти. J-m- -----e-k-- -šli-t-. J--- č-- r----- i------- J-m- č-a r-i-i- i-l-p-i- ------------------------ Jums čia reikia išlipti. 0
Ви повинні вийти ззаду. (Jū-)--u-i-e-----m--r-ikia išlip-i---o-gali-e- --r-s. (---- t----- / J--- r----- i------ p-- g------ d----- (-ū-) t-r-t- / J-m- r-i-i- i-l-p-i p-o g-l-n-s d-r-s- ----------------------------------------------------- (Jūs) turite / Jums reikia išlipti pro galines duris. 0
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. K--a---e-r--t-au--nys a-v--s----5 -pe-k-ų)---n---ų. K---- m---- t-------- a----- p- 5 (------- m------- K-t-s m-t-o t-a-k-n-s a-v-k- p- 5 (-e-k-ų- m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas metro traukinys atvyks po 5 (penkių) minučių. 0
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. K------r--v-jus-at-yk---- 1- --eš-mti-s--mi----ų. K---- t-------- a----- p- 1- (---------- m------- K-t-s t-a-v-j-s a-v-k- p- 1- (-e-i-t-e-) m-n-č-ų- ------------------------------------------------- Kitas tramvajus atvyks po 10 (dešimties) minučių. 0
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. K-ta--a-t---sas-at-yk--p--15 (---k--li-os)-m-----ų. K---- a-------- a----- p- 1- (------------ m------- K-t-s a-t-b-s-s a-v-k- p- 1- (-e-k-o-i-o-) m-n-č-ų- --------------------------------------------------- Kitas autobusas atvyks po 15 (penkiolikos) minučių. 0
Коли відправляється останнє метро? Kad----ž-uo-a--asku--n-s-me-r---rau-iny-? K--- v------- p--------- m---- t--------- K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- m-t-o t-a-k-n-s- ----------------------------------------- Kada važiuoja paskutinis metro traukinys? 0
Коли відправляється останній трамвай? K----važi---a -as-u-i-is tra-v-ju-? K--- v------- p--------- t--------- K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- t-a-v-j-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis tramvajus? 0
Коли відправляється останній автобус? Kad--v-žiu----p-sk--in----u-o--s-s? K--- v------- p--------- a--------- K-d- v-ž-u-j- p-s-u-i-i- a-t-b-s-s- ----------------------------------- Kada važiuoja paskutinis autobusas? 0
Маєте квиток на проїзд? A--turi-e----ie-ą? A- t----- b------- A- t-r-t- b-l-e-ą- ------------------ Ar turite bilietą? 0
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. B-lie--- - -e, ne----u. B------- — N-- n------- B-l-e-ą- — N-, n-t-r-u- ----------------------- Bilietą? — Ne, neturiu. 0
Тоді Ви повинні заплатити штраф. Ta-----valot- / -ur------k--- baud-. T-- p-------- / t----- m----- b----- T-i p-i-a-o-e / t-r-t- m-k-t- b-u-ą- ------------------------------------ Tai privalote / turite mokėti baudą. 0

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?