Розмовник

uk В магазині   »   nn In the department store

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

52 [femtito / to og femti]

In the department store

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нінорст Відтворити більше
Йдемо в магазин? Sk---vi-g------buti-k-n? S--- v- g- t-- b-------- S-a- v- g- t-l b-t-k-e-? ------------------------ Skal vi gå til butikken? 0
Я повинен / повинна зробити закупи. Eg må-gjer- --kr----nk-øp. E- m- g---- n---- i------- E- m- g-e-e n-k-e i-n-j-p- -------------------------- Eg må gjere nokre innkjøp. 0
Я хочу зробити багато закупів. E--vil-ha-dl- m-kje. E- v-- h----- m----- E- v-l h-n-l- m-k-e- -------------------- Eg vil handle mykje. 0
Де є канцелярські товари? K-ar-er---nt-rs-k-n-? K--- e- k------------ K-a- e- k-n-o-s-k-n-? --------------------- Kvar er kontorsakene? 0
Мені потрібні конверти і поштовий папір. Eg-tr--g k-nvol-tt----g -r---a-ir. E- t---- k---------- o- b--------- E- t-e-g k-n-o-u-t-r o- b-e-p-p-r- ---------------------------------- Eg treng konvoluttar og brevpapir. 0
Мені потрібні ручки та фломастери. E- -r--- ku-ep--n-r o- -us-a-. E- t---- k--------- o- t------ E- t-e-g k-l-p-n-a- o- t-s-a-. ------------------------------ Eg treng kulepennar og tusjar. 0
Де є меблі? Kv-- e---------? K--- e- m------- K-a- e- m-b-a-e- ---------------- Kvar er møblane? 0
Мені потрібні шафа і комод. Eg t-eng -it-skåp -g e-n ko--o-e. E- t---- e-- s--- o- e-- k------- E- t-e-g e-t s-å- o- e-n k-m-o-e- --------------------------------- Eg treng eit skåp og ein kommode. 0
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. Eg --en- -----kri-e-or---g -- ---le. E- t---- e-- s--------- o- e- h----- E- t-e-g e-t s-r-v-b-r- o- e- h-l-e- ------------------------------------ Eg treng eit skrivebord og ei hylle. 0
Де є іграшки? Kv-r -- le-kene? K--- e- l------- K-a- e- l-i-e-e- ---------------- Kvar er leikene? 0
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. E- t--n- -i d-kk- o- ei- --ms-. E- t---- e- d---- o- e-- b----- E- t-e-g e- d-k-e o- e-n b-m-e- ------------------------------- Eg treng ei dokke og ein bamse. 0
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. Eg ----g ei-----b--l-og --- sja-k---l. E- t---- e-- f------ o- e-- s--------- E- t-e-g e-n f-t-a-l o- e-t s-a-k-p-l- -------------------------------------- Eg treng ein fotball og eit sjakkspel. 0
Де є інструменти? K--r er----kt--et? K--- e- v--------- K-a- e- v-r-t-y-t- ------------------ Kvar er verktøyet? 0
Мені потрібні молоток і пласкогубці. E- t-e-- e-n--a--- o- e----n-. E- t---- e-- h---- o- e- t---- E- t-e-g e-n h-m-r o- e- t-n-. ------------------------------ Eg treng ein hamar og ei tong. 0
Мені потрібні дриль і викрутка. E- -ren----- -or og ein-s--utr-kka-. E- t---- e-- b-- o- e-- s----------- E- t-e-g e-n b-r o- e-n s-r-t-e-k-r- ------------------------------------ Eg treng ein bor og ein skrutrekkar. 0
Де є прикраси? K-a---- smy--a? K--- e- s------ K-a- e- s-y-k-? --------------- Kvar er smykka? 0
Мені потрібні ланцюжок і браслет. Eg---e---eit ha-skj-de ----i- --mb-n-. E- t---- e-- h-------- o- e-- a------- E- t-e-g e-t h-l-k-e-e o- e-t a-m-a-d- -------------------------------------- Eg treng eit halskjede og eit armband. 0
Мені потрібні перстень і сережки. Eg -re-- --n--i---o- ø-redob---. E- t---- e-- r--- o- ø---------- E- t-e-g e-n r-n- o- ø-r-d-b-a-. -------------------------------- Eg treng ein ring og øyredobbar. 0

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…