Розмовник

uk В магазині   »   ad Тучанзэхэтым

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

52 [шъэныкъорэ тIурэ]

52 [shjenykorje tIurje]

Тучанзэхэтым

[Tuchanzjehjetym]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська адигейська Відтворити більше
Йдемо в магазин? Т--а----эт-м --к-о-т-? Т----------- т-------- Т-ч-н-э-э-ы- т-к-о-т-? ---------------------- Тучанзэхэтым тыкIощта? 0
Tu--anzj--j-ty---y------ta? T-------------- t---------- T-c-a-z-e-j-t-m t-k-o-h-t-? --------------------------- Tuchanzjehjetym tykIoshhta?
Я повинен / повинна зробити закупи. С-щ-ф-н -а-. С------ ф--- С-щ-ф-н ф-е- ------------ Сыщэфэн фае. 0
Syshh---j-- -ae. S---------- f--- S-s-h-e-j-n f-e- ---------------- Syshhjefjen fae.
Я хочу зробити багато закупів. С--б-дэд- сщ-ф-н ф-е. С- б----- с----- ф--- С- б-д-д- с-э-ы- ф-е- --------------------- Сэ бэдэдэ сщэфын фае. 0
S-- b-e---d-e---h-j-f-n fa-. S-- b-------- s-------- f--- S-e b-e-j-d-e s-h-j-f-n f-e- ---------------------------- Sje bjedjedje sshhjefyn fae.
Де є канцелярські товари? О-----с---лъ--э--тыдэ -ыIэха? О--- п---------- т--- щ------ О-и- п-э-а-ъ-х-р т-д- щ-I-х-? ----------------------------- Офис псэуалъэхэр тыдэ щыIэха? 0
O-is-p-jeua--ehjer-ty--e--hh-Ij-ha? O--- p------------ t---- s--------- O-i- p-j-u-l-e-j-r t-d-e s-h-I-e-a- ----------------------------------- Ofis psjeualjehjer tydje shhyIjeha?
Мені потрібні конверти і поштовий папір. П---м--эм -пае--он------ --ьапэ-э---щ-к--гъ-х. П-------- а--- к-------- т------- с----------- П-с-м-х-м а-а- к-н-е-т-э т-ь-п-р- с-щ-к-а-ъ-х- ---------------------------------------------- Письмэхэм апае конвертрэ тхьапэрэ сищыкIагъэх. 0
P-s--jeh------ae ----e-trje ---apj-r-e--i--------jeh. P---------- a--- k--------- t--------- s------------- P-s-m-e-j-m a-a- k-n-e-t-j- t-'-p-e-j- s-s-h-k-a-j-h- ----------------------------------------------------- Pis'mjehjem apae konvertrje th'apjerje sishhykIagjeh.
Мені потрібні ручки та фломастери. Р--кэ----э -л-маст-р----э с--ык-а----. Р--------- ф------------- с----------- Р-ч-э-э-р- ф-о-а-т-р-э-р- с-щ-к-а-ъ-х- -------------------------------------- Ручкэхэмрэ фломастерхэмрэ сищыкIагъэх. 0
R-c--j-h--m--- --o-as-erh--mr-e -----y-Ia----. R------------- f--------------- s------------- R-c-k-e-j-m-j- f-o-a-t-r-j-m-j- s-s-h-k-a-j-h- ---------------------------------------------- Ruchkjehjemrje flomasterhjemrje sishhykIagjeh.
Де є меблі? У---ъ--п-э-а-ъэхэр-тыдэ------а? У----- п---------- т--- щ------ У-э-ъ- п-э-а-ъ-х-р т-д- щ-I-х-? ------------------------------- Унэгъо псэуалъэхэр тыдэ щыIэха? 0
U--e-o -s---a--ehjer -ydje---hyIjeh-? U----- p------------ t---- s--------- U-j-g- p-j-u-l-e-j-r t-d-e s-h-I-e-a- ------------------------------------- Unjego psjeualjehjer tydje shhyIjeha?
Мені потрібні шафа і комод. Ш-а--э-ком---э сищы-I--ъ--. Ш----- к------ с----------- Ш-а-р- к-м-д-э с-щ-к-а-ъ-х- --------------------------- Шкафрэ комодрэ сищыкIагъэх. 0
Shk---je -o---r-- --s------g-e-. S------- k------- s------------- S-k-f-j- k-m-d-j- s-s-h-k-a-j-h- -------------------------------- Shkafrje komodrje sishhykIagjeh.
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. Зы---х---р- --ол-э-м---ай-- сищ-к-а----. З---------- с----- м------- с----------- З-щ-т-э-э-э с-о-р- м-к-а-р- с-щ-к-а-ъ-х- ---------------------------------------- Зыщытхэхэрэ столрэ мэкIайрэ сищыкIагъэх. 0
Zy-hhy--j---e-j--stolr-e mj-kI-jr-e --sh-y-Iag--h. Z--------------- s------ m--------- s------------- Z-s-h-t-j-h-e-j- s-o-r-e m-e-I-j-j- s-s-h-k-a-j-h- -------------------------------------------------- Zyshhythjehjerje stolrje mjekIajrje sishhykIagjeh.
Де є іграшки? Джэ--ал---эр-т--э ----ха? Д----------- т--- щ------ Д-э-у-л-э-э- т-д- щ-I-х-? ------------------------- Джэгуалъэхэр тыдэ щыIэха? 0
Dz-jeg--l--hje--ty-je -hhyIj-h-? D-------------- t---- s--------- D-h-e-u-l-e-j-r t-d-e s-h-I-e-a- -------------------------------- Dzhjegualjehjer tydje shhyIjeha?
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. Ны---ап--- -ыш-- -ъ-------ищ--I-гъ--. Н--------- м---- ш------ с----------- Н-с-ъ-п-р- м-ш-э ш-а-э-э с-щ-к-а-ъ-х- ------------------------------------- Нысхъапэрэ мышъэ шъабэрэ сищыкIагъэх. 0
Nys---j-r-- ---hj- s-abjerje-s--hhykIa-je-. N---------- m----- s-------- s------------- N-s-a-j-r-e m-s-j- s-a-j-r-e s-s-h-k-a-j-h- ------------------------------------------- Nyshapjerje myshje shabjerje sishhykIagjeh.
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. Хьэ-ъот-п-э -ахма-х-мрэ-сафай. Х---------- ш---------- с----- Х-э-ъ-т-п-э ш-х-а-х-м-э с-ф-й- ------------------------------ Хьэшъотопрэ шахматхэмрэ сафай. 0
H-jes-oto-r-e sh-----h-em-j- s-f--. H------------ s------------- s----- H-j-s-o-o-r-e s-a-m-t-j-m-j- s-f-j- ----------------------------------- H'jeshotoprje shahmathjemrje safaj.
Де є інструменти? I-мэ---ымэх-- -ыдэ---Iэх-? I------------ т--- щ------ I-м---с-м-х-р т-д- щ-I-х-? -------------------------- Iэмэ-псымэхэр тыдэ щыIэха? 0
Ije-j--p--m----er--y-je-s-h-Ije-a? I---------------- t---- s--------- I-e-j---s-m-e-j-r t-d-e s-h-I-e-a- ---------------------------------- Ijemje-psymjehjer tydje shhyIjeha?
Мені потрібні молоток і пласкогубці. Уат----Iадэр--с---к--г-. У----- I----- с--------- У-т-р- I-д-р- с-щ-к-а-ъ- ------------------------ Уатэрэ Iадэрэ сищыкIагъ. 0
U-----j-----j--j--sis---kI--. U------- I------- s---------- U-t-e-j- I-d-e-j- s-s-h-k-a-. ----------------------------- Uatjerje Iadjerje sishhykIag.
Мені потрібні дриль і викрутка. Б-ры---эч-рэ-ъ-р---жа--ы---г-а--р- с------г-. Б---------------- д--------------- с--------- Б-р-у-ъ-ч-р-г-у-э д-а-б-р-у-ъ-з-р- с-щ-к-а-ъ- --------------------------------------------- Бырыугъэчэрэгъурэ джамбырыугъазэрэ сищыкIагъ. 0
Byry--j-chj-rjegurj--d--a-b-ryugaz----e--i-h---I-g. B------------------- d----------------- s---------- B-r-u-j-c-j-r-e-u-j- d-h-m-y-y-g-z-e-j- s-s-h-k-a-. --------------------------------------------------- Byryugjechjerjegurje dzhambyryugazjerje sishhykIag.
Де є прикраси? Гъэдэ-ал-эхэ--т--э--ыI--? Г------------ т--- щ----- Г-э-э-а-ъ-х-р т-д- щ-I-х- ------------------------- Гъэдэхалъэхэр тыдэ щыIэх? 0
Gj-dj-h-------- ty--e--hhy--eh? G-------------- t---- s-------- G-e-j-h-l-e-j-r t-d-e s-h-I-e-? ------------------------------- Gjedjehaljehjer tydje shhyIjeh?
Мені потрібні ланцюжок і браслет. П-ъ-ры-ъ-э------рэ-си--кIа--. П--------- I------ с--------- П-ъ-р-л-р- I-х-у-э с-щ-к-а-ъ- ----------------------------- Пшъэрылърэ Iэхъурэ сищыкIагъ. 0
Ps--e--l-j---j-hu-j--sish-y--a-. P---------- I------- s---------- P-h-e-y-r-e I-e-u-j- s-s-h-k-a-. -------------------------------- Pshjerylrje Ijehurje sishhykIag.
Мені потрібні перстень і сережки. Iалъы-рэ---ь--Iумпы--х--х--р- сищ--Iа-ъ. I------- т------------------- с--------- I-л-ы-р- т-ь-к-у-п-л-х-э-э-р- с-щ-к-а-ъ- ---------------------------------------- Iалъынрэ тхьакIумпылъхьэхэмрэ сищыкIагъ. 0
I-lynr-e -h'---ump-l---e----r-e si-h-y---g. I------- t--------------------- s---------- I-l-n-j- t-'-k-u-p-l-'-e-j-m-j- s-s-h-k-a-. ------------------------------------------- Ialynrje th'akIumpylh'jehjemrje sishhykIag.

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…