Розмовник

uk Щось мусити   »   pl musieć coś

72 [сімдесят два]

Щось мусити

Щось мусити

72 [siedemdziesiąt dwa]

musieć coś

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська польська Відтворити більше
Мусити m-s--ć m----- m-s-e- ------ musieć 0
Я мушу відправити лист. M-szę ---ł-ć-t-n--is-. M---- w----- t-- l---- M-s-ę w-s-a- t-n l-s-. ---------------------- Muszę wysłać ten list. 0
Я мушу заплатити за готель. Muszę---płac---za-hotel. M---- z------- z- h----- M-s-ę z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Muszę zapłacić za hotel. 0
Ти мусиш встати рано. Mus--- w-tać---z--n--. M----- w---- w-------- M-s-s- w-t-ć w-z-ś-i-. ---------------------- Musisz wstać wcześnie. 0
Ти мусиш багато працювати. M---s---użo ----o-a-. M----- d--- p-------- M-s-s- d-ż- p-a-o-a-. --------------------- Musisz dużo pracować. 0
Ти мусиш бути пунктуальним. Mus-s- być--u-k-u-----. M----- b-- p----------- M-s-s- b-ć p-n-t-a-n-e- ----------------------- Musisz być punktualnie. 0
Він мусить заправитися. On musi za-an-owa-. O- m--- z---------- O- m-s- z-t-n-o-a-. ------------------- On musi zatankować. 0
Він мусить ремонтувати автомобіль. On mu----apra-ić-s-mo--ód. O- m--- n------- s-------- O- m-s- n-p-a-i- s-m-c-ó-. -------------------------- On musi naprawić samochód. 0
Він мусить мити автомобіль. O--m-si-um-ć -amo--ó-. O- m--- u--- s-------- O- m-s- u-y- s-m-c-ó-. ---------------------- On musi umyć samochód. 0
Вона мусить робити закупи. On--m-si z---------up-. O-- m--- z----- z------ O-a m-s- z-o-i- z-k-p-. ----------------------- Ona musi zrobić zakupy. 0
Вона мусить прибрати квартиру. Ona -us- --s--z--ać--i--z-an--. O-- m--- p--------- m---------- O-a m-s- p-s-r-ą-a- m-e-z-a-i-. ------------------------------- Ona musi posprzątać mieszkanie. 0
Вона мусить прати білизну. O-- -us- -----ć-----i-. O-- m--- z----- p------ O-a m-s- z-o-i- p-a-i-. ----------------------- Ona musi zrobić pranie. 0
Ми мусимо негайно йти до школи. M--i-y-----z---ć--o-----ł-. M----- z---- i-- d- s------ M-s-m- z-r-z i-ć d- s-k-ł-. --------------------------- Musimy zaraz iść do szkoły. 0
Ми мусимо негайно йти на роботу. Mu---- z-r-- iść-do-pra--. M----- z---- i-- d- p----- M-s-m- z-r-z i-ć d- p-a-y- -------------------------- Musimy zaraz iść do pracy. 0
Ми мусимо негайно йти до лікаря. M--i-- --r-- -ś- -- l--a---. M----- z---- i-- d- l------- M-s-m- z-r-z i-ć d- l-k-r-a- ---------------------------- Musimy zaraz iść do lekarza. 0
Ви мусите чекати на автобус. Mus-c-- -oc--kać--a --t-b--. M------ p------- n- a------- M-s-c-e p-c-e-a- n- a-t-b-s- ---------------------------- Musicie poczekać na autobus. 0
Ви мусите чекати на поїзд. M--i--- -o-----ć -a -----g. M------ p------- n- p------ M-s-c-e p-c-e-a- n- p-c-ą-. --------------------------- Musicie poczekać na pociąg. 0
Ви мусите чекати на таксі. M-----e----ze--ć na-ta-sów--. M------ p------- n- t-------- M-s-c-e p-c-e-a- n- t-k-ó-k-. ----------------------------- Musicie poczekać na taksówkę. 0

Чому є так багато різних мов?

У світі є більш як 6000 різних мов. Тому нам потрібні тлумачі та перекладачі. Дуже-дуже давно всі розмовляли ще однією мовою. Але це змінилося, коли люди почали розселятися. Вони покинули свою батьківщину – Африку і розійшлися по Землі. Це просторове розділення вело також до мовного розділення. Адже кожен народ розвивав власну форму комунікації. Із спільної прамови виникло багато різних мов. Але люди ніколи довго не затримувалися в одній місцевості. Так мови все більше розділялися між собою. Потім колись настав момент, коли більше не можна було знайти спільний корінь. Також ніякий народ не жив тисячоліттями ізольовано. Завжди був контакт з іншими народами. Це змінювало мови. Вони сприймали елементи з чужих мов або змішувалися. Так, подальший розвиток мов ніколи не припинявся. Таким чином, міграції та контакти пояснюють чисельність мов. Але чому мови такі різні – це інше питання. Кожна історія розвитку слідує певним правилам. Те, що мови є такі, які вони є, повинно мати, таким чином, причини. Цими причинами науковці цікавляться давно. Вони хочуть знати, чому мови розвиваються по-різному. Щоб дослідити це, треба простежити історію мов. Так можна взнати, що коли змінилося. Ще невідомо, що впливає на розвиток мов. Але здається, культурні фактори мають бути важливішими за біологічні. Це означає, історія народів сформувала їх мови. Очевидно, мови розказують нам більше, ніж ми вважаємо…