Розмовник
Минулий час 2 »
Prošlost 2
-
UK українська
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hi гінді
hu угорська
id індонезійська
it італійська
ka грузинська
-
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
sq албанська
-
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
uk українська
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
HR хорватська
-
ar арабська
nl нідерландська
de німецька
EN англійська (US)
en англійська (UK)
es іспанська
fr французька
ja японська
pt португальська (PT)
PT португальська (BR)
zh китайська (спрощена)
ad адигейська
af африкаанс
am амхарська
be білоруська
bg болгарська
-
bn бенгальська
bs боснійська
ca каталанська
cs чеська
da данська
el грецька
eo есперанто
et естонська
fa перська
fi фінська
he іврит
hi гінді
hr хорватська
hu угорська
id індонезійська
it італійська
-
ka грузинська
kn каннада
ko корейська
ku курдська (курманджі)
ky киргизька
lt литовська
lv латиська
mk македонська
mr маратхі
no норвезька
pa панджабська
pl польська
ro румунська
ru російська
sk словацька
sl словенська
-
sq албанська
sr сербська
sv шведська
ta тамільська
te телуґу
th тайська
ti тигринcька
tl тагальська
tr турецька
ur урду
vi в’єтнамська
-
-
Уроки
-
001 - Особи 002 - Сім’я 003 - Знайомство 004 - В школі 005 - Країни і мови 006 - Читати і писати 007 - Числа 008 - Години доби 009 - Дні тижня 010 - Вчора – сьогодні – завтра 011 - Місяці 012 - Напої 013 - Види діяльності 014 - Кольори 015 - Плоди та продукти харчування 016 - Пори року і погода 017 - У будинку 018 - Прибирання в домі 019 - На кухні 020 - Коротка розмова 1 021 - Коротка розмова 2 022 - Коротка розмова 3 023 - Вивчення іноземних мов 024 - Домовленість про зустріч 025 - У місті026 - На природі 027 - В готелі – прибуття 028 - В готелі – скарги 029 - В ресторані 1 030 - В ресторані 2 031 - В ресторані 3 032 - В ресторані 4 033 - На вокзалі 034 - У поїзді 035 - В аеропорту 036 - Приміське сполучення 037 - В дорозі 038 - У таксі 039 - Автопригоди 040 - Запитання шляху 041 - Орієнтування 042 - Екскурсія до міста 043 - В зоопарку 044 - Вечірні розваги 045 - В кіно 046 - На дискотеці 047 - Підготовка до подорожі 048 - Що ми робимо у відпустці 049 - Спорт 050 - В басейні051 - Робити покупки 052 - В магазині 053 - Магазини 054 - Покупки 055 - Робота 056 - Почуття 057 - У лікаря 058 - Частини тіла 059 - На пошті 060 - В банку 061 - Порядкові числа 062 - Ставити запитання 1 063 - Ставити запитання 2 064 - заперечення 1 065 - Заперечення 2 066 - Присвійні займенники 1 067 - Присвійні займенники 2 068 - Великий – малий 069 - потребувати – хотіти 070 - Хотіти що-небудь 071 - Щось хотіти 072 - Щось мусити 073 - Щось могти (мати дозвіл) 074 - Щось просити 075 - Щось обґрунтовувати 1076 - Щось обґрунтовувати 2 077 - Щось обґрунтовувати 3 078 - Прикметники 1 079 - Прикметники 2 080 - Прикметники 3 081 - Минулий час 1 082 - Минулий час 2 083 - Минулий час 3 084 - Минулий час 4 085 - Питання – минулий час 1 086 - Питання – минулий час 2 087 - Модальні дієслова у минулому 1 088 - Модальні дієслова у минулому 2 089 - Наказовий спосіб 1 090 - Наказовий спосіб 2 091 - Складнопідрядні речення із що 1 092 - Складнопідрядні речення із що 2 093 - Складнопідрядні речення з чи 094 - Сполучники 1 095 - Сполучники 2 096 - Сполучники 3 097 - Сполучники 4 098 - Подвійні сполучники 099 - Родовий відмінок 100 - Прислівники
-
- Купити книгу
- Попередня сторінка
- Наступна сторінка
- MP3
- A -
- A
- A+
82 [вісімдесят два]
Минулий час 2

82 [osamdeset i dva]
українська | хорватська | Відтворити більше |
Ти мусив викликати машину швидкої допомоги? | Je-- l- m---- / m----- z---- h---- p----? Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Ти мусив викликати машину швидкої допомоги?Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? |
Ти мусив викликати лікаря? | Je-- l- m---- / m----- z---- l--------? Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Ти мусив викликати лікаря?Jesi li morao / morala zvati liječnika? |
Ти мусив викликати поліцію? | Je s- l- m---- / m----- z---- p-------? Je si li morao / morala zvati policiju? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Ти мусив викликати поліцію?Je si li morao / morala zvati policiju? |
Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала. | Im--- l- b--- t-------? U----- s-- g- i--- / i----. Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала.Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. |
Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала. | Im--- l- a-----? U----- s-- j- i--- / i----. Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала.Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. |
Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала. | Im--- l- p--- g----? U----- s-- g- i--- / i----. Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала.Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. |
Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись. | Je l- d---- t---- n- v------? N--- m---- d--- t---- n- v------. Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись.Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. |
Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу. | Je l- n---- p--? N--- m---- n--- p--. Je li našao put? Nije mogao naći put. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу.Je li našao put? Nije mogao naći put. |
Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене. | Je l- t- r------? N--- m- m---- r--------. Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене.Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. |
Чому ти запізнився? | Za--- n--- m---- / m---- d--- t---- n- v------? Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чому ти запізнився?Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? |
Чому ти не знайшов дорогу? | Za--- n--- m---- / m---- n--- p--? Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чому ти не знайшов дорогу?Zašto nisi mogao / mogla naći put? |
Чому ти не зрозумів його? | Za--- g- n--- m---- / m---- r--------? Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Чому ти не зрозумів його?Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? |
Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус. | Ni--- m---- / m---- d--- t---- n- v------ j-- n--- v---- n------ a------. Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус.Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. |
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста. | Ni--- m---- / m---- n--- p-- j-- n---- i--- p--- g----. Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. |
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна. | Ni--- g- m---- / m---- r-------- j-- j- g----- b--- p--------. Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. |
Я повинен був / повинна була узяти таксі. | Mo--- / m----- s-- u---- t----. Morao / morala sam uzeti taksi. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я повинен був / повинна була узяти таксі.Morao / morala sam uzeti taksi. |
Я повинен був / повинна була купити мапу міста. | Mo--- / m----- s-- k----- p--- g----. Morao / morala sam kupiti plan grada. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я повинен був / повинна була купити мапу міста.Morao / morala sam kupiti plan grada. |
Я повинен був / повинна була вимкнути радіо. | Mo--- / m----- s-- i--------- r----. Morao / morala sam isključiti radio. 0 |
+
Більше мовНатисніть на прапор!Я повинен був / повинна була вимкнути радіо.Morao / morala sam isključiti radio. |
Відео не знайдено!
Іноземну мову краще вивчати закордоном!
Дорослим вивчити мову не так просто, як дітям. Розвиток їх мозку завершився. Тому він більше не може так просто розбудовувати мережу. Але дорослі також можуть ще дуже добре вчити мову! Для цього слід поїхати в країну, в якій розмовляють цією мовою. Іноземна мова особливо ефективно вчиться закордоном. Це знає кожен, хто вже мав одного разу мовну відпустку. У природному оточенні нову мову вивчають набагато швидше. Одне нове дослідження дало цікавий результат.