Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   hr Pitati – prošlost 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Скільки Ви випили? K---k- s-----p---? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
Скільки Ви працювали? Ko--ko-st- -adili? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
Скільки Ви написали? Koli-o ste--is-li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
Як Ви спали? K-ko--t------ali? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
Як Ви здали іспит? Ka-- st- pol-ž-li i-pit? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
Як Ви знайшли дорогу? Kako -t- -r-naš-i--ut? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
З ким Ви говорили? S---me -t--razg-------? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
З ким Ви домовилися? S-kim- -t------o---o--l-? S k___ s__ s_ d__________ S k-m- s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------- S kime ste se dogovorili? 0
З ким Ви святкували день народження? S k-me--te---os-avi-- -o-en-an? S k___ s__ p_________ r________ S k-m- s-e p-o-l-v-l- r-đ-n-a-? ------------------------------- S kime ste proslavili rođendan? 0
Де Ви були? G-j----- --li? G___ s__ b____ G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Де Ви жили? Gd---s-- ---n----i? G___ s__ s_________ G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
Де Ви працювали? G-je st- ------? G___ s__ r______ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
Що Ви рекомендували? Št- st--pre--ru-il-? Š__ s__ p___________ Š-o s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Što ste preporučili? 0
Що Ви їли? Š-- ste jel-? Š__ s__ j____ Š-o s-e j-l-? ------------- Što ste jeli? 0
Що Ви дізналися? Što---e -azn--i? Š__ s__ s_______ Š-o s-e s-z-a-i- ---------------- Što ste saznali? 0
Як швидко Ви їхали? K---ko-ste-b--- v---l-? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
Як довго Ви летіли? Kol--------d-go le----i? K_____ s__ d___ l_______ K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
Як високо Ви стрибнули? K-liko --- vi-oko--------? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.