短语手册

zh 过去时1   »   hr Prošlost 1

81[八十一]

过去时1

过去时1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 克罗地亚语 播放 更多
写字,书写 pis-ti p----- p-s-t- ------ pisati 0
他 写了 一封 信 。 O- j- na-is----i---. O- j- n------ p----- O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
她 写了 一个 明信片 。 A------e --p--a-a-ra--le-n-cu. A o-- j- n------- r----------- A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
读书,看书 čita-i č----- č-t-t- ------ čitati 0
他 读了 一本 画报 。 On je-čit-o -l-st-ir-n--č-s---s. O- j- č---- i---------- č------- O- j- č-t-o i-u-t-i-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrirani časopis. 0
她 读了 一本 书 。 A-ona j- -it--a k--i--. A o-- j- č----- k------ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
拿,取,收到,吃,用,乘,坐 u---i u---- u-e-i ----- uzeti 0
他 吸/抽 了 一支 香烟 。 On -- -----c-g-----. O- j- u--- c-------- O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
她 吃了 一块 巧克力 。 O-- j---z----ko-a- -oko---e. O-- j- u---- k---- č-------- O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 O- -e b-- ---j-ra-- a-- --a-je--i-a v-er--. O- j- b-- n-------- a-- o-- j- b--- v------ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i o-a j- b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali ona je bila vjerna. 0
他 很懒, 但是 她 勤劳 。 On------o-li--n- -l---n- je--i-a--rijed--. O- j- b-- l----- a-- o-- j- b--- v-------- O- j- b-o l-j-n- a-i o-a j- b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali ona je bila vrijedna. 0
他 很穷, 但是 她 有钱 。 O---e b---s--o-a-a-- a-i-o---je-bil--bo---a. O- j- b-- s--------- a-- o-- j- b--- b------ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i o-a j- b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali ona je bila bogata. 0
他 没有 钱, 还有 债务 。 O--nij--i--o -ovaca,--e----ugo-e. O- n--- i--- n------ n--- d------ O- n-j- i-a- n-v-c-, n-g- d-g-v-. --------------------------------- On nije imao novaca, nego dugove. 0
他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 On-n--e-ima--sr--e, -----pe-. O- n--- i--- s----- n--- p--- O- n-j- i-a- s-e-e- n-g- p-h- ----------------------------- On nije imao sreće, nego peh. 0
他 没 成功, 还 很失败 。 O---i-e --ao u--j--- -eg- n-u--j--. O- n--- i--- u------ n--- n-------- O- n-j- i-a- u-p-e-, n-g- n-u-p-e-. ----------------------------------- On nije imao uspjeh, nego neuspjeh. 0
他 不 满意, 而且 很不满足 。 O- ---- --- z-do-ol-an, -ego--ez-dovol-an. O- n--- b-- z---------- n--- n------------ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, n-g- n-z-d-v-l-a-. ------------------------------------------ On nije bio zadovoljan, nego nezadovoljan. 0
他 不开心, 而且 很不幸福 。 O---ije --o s--t-n,-n--o----re---. O- n--- b-- s------ n--- n-------- O- n-j- b-o s-e-a-, n-g- n-s-e-a-. ---------------------------------- On nije bio sretan, nego nesretan. 0
他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 On -i-e-b-o-s-mpa-ič-n, --go an-ip-tič--. O- n--- b-- s---------- n--- a----------- O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, n-g- a-t-p-t-č-n- ----------------------------------------- On nije bio simpatičan, nego antipatičan. 0

孩子如何学习正确说话

人一出生后便开始与他人沟通。 婴儿想要什么时就会哭。 几个月之后,婴儿已经可以说几个简单的词语。 差不多两岁时,他们已经可以说带有三个词语的句子。 人们无法影响孩子开始说话的时间点。 但是可以影响孩子学习母语的好坏程度! 对此,人们必须注意某些事项。 首先最重要的是,学习中孩子总是受到鼓励。 他们需要意识到自己正在成功地讲话。 婴儿喜欢大人积极反馈的笑容。 稍大点的孩子则会寻求与周遭环境的对话。 他们会去适应自己周围人群的语境。 因此,父母和老师的语言水平很重要。 同时,孩子必须学习到语言的价值! 他们应该总是从语言中获得乐趣。 通过朗读让孩子体会到语言是多么地扣人心弦。 父母也应该尽量多跟孩子沟通。 当孩子经历了很多,他就会想去表达这些事情。 在双语环境下成长的孩子则需要固定规则。 他们必须知道使用哪一种语言跟谁对话。 这样他们的大脑才能学会区分两种不同的语言。 当孩子上学之后,他们的语言也会跟着改变。 他们会学到新的口头语。 这时重要的是,父母要关注孩子是如何讲话的。 研究显示,大脑对第一门语言的印迹是永久的。 我们在孩提时的所学会伴随我们终生。 在儿时学好母语能让我们一辈子受益。 孩子能更快更好地学习新东西——而不仅是对外语......