Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   no Avtale

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [tjuefire]

Avtale

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ норвежский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? R----d----ke----se-? R--- d- i--- b------ R-k- d- i-k- b-s-e-? -------------------- Rakk du ikke bussen? 0
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. J-- --r v-n------ d-g---en --lv t--e. J-- h-- v----- p- d-- i e- h--- t---- J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på deg i en halv time. 0
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? H-- d- -kke -obi-en --d -eg? H-- d- i--- m------ m-- d--- H-r d- i-k- m-b-l-n m-d d-g- ---------------------------- Har du ikke mobilen med deg? 0
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Vær --nktlig ne-te -a--! V-- p------- n---- g---- V-r p-n-t-i- n-s-e g-n-! ------------------------ Vær punktlig neste gang! 0
Къынэужым такси къэубыт! T---r-s-- -e-te g-ng! T- d----- n---- g---- T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gang! 0
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! Ta me----g-para-ly-n---------! T- m-- d-- p------ n---- g---- T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gang! 0
Неущ IофшIэн сиIэп. I -org-n-ha--jeg -ri. I m----- h-- j-- f--- I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Неущ тызэIукIэщта? S-al v- -ref-e- --morge-? S--- v- t------ i m------ S-a- v- t-e-f-s i m-r-e-? ------------------------- Skal vi treffes i morgen? 0
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Bek---e-,---g -an ikke-i -o-g-n. B-------- j-- k-- i--- i m------ B-k-a-e-, j-g k-n i-k- i m-r-e-. -------------------------------- Beklager, jeg kan ikke i morgen. 0
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? Har--- n--n-p--n---i ---ga? H-- d- n--- p----- i h----- H-r d- n-e- p-a-e- i h-l-a- --------------------------- Har du noen planer i helga? 0
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Ell-r h-r d- al-er-de-en-a-tale? E---- h-- d- a------- e- a------ E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en avtale? 0
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Jeg-fo-e-l-r-a- v--m--e- i---l-a. J-- f------- a- v- m---- i h----- J-g f-r-s-å- a- v- m-t-s i h-l-a- --------------------------------- Jeg foreslår at vi møtes i helga. 0
Пикиник тэрэшIа? S-al-----ra -å -ikni-? S--- v- d-- p- p------ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
ПсыIушъом тэрэкIуа? Ska--vi-dr--t---s-r--da? S--- v- d-- t-- s------- S-a- v- d-a t-l s-r-n-a- ------------------------ Skal vi dra til stranda? 0
Къушъхьэм тэрэкIуа? S-a- -- d----i- --e-ls? S--- v- d-- t-- f------ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Je- -----r-d----å-kont-re-. J-- h----- d-- p- k-------- J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter deg på kontoret. 0
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Je--h-nter -e--h--m-e-----d--. J-- h----- d-- h----- h-- d--- J-g h-n-e- d-g h-e-m- h-s d-g- ------------------------------ Jeg henter deg hjemme hos deg. 0
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Je---enter -e--v-d--uss--ldepla-s-n. J-- h----- d-- v-- b---------------- J-g h-n-e- d-g v-d b-s-h-l-e-l-s-e-. ------------------------------------ Jeg henter deg ved bussholdeplassen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -