| Автобусым укъыщинагъа? |
-י--ת---ו------
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
ix-r----a'ot----?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
|
Автобусым укъыщинагъа?
איחרת לאוטובוס?
ixarta la'otobus?
|
| Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. |
ח-------ך-חצי---ה-
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
x---ti le--a/--k- -a-s- sha'a-.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
|
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ.
חיכיתי לך חצי שעה.
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
|
| Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? |
א-- ----ל-ו--ניי--
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
e-n-l---a-la-h--elefo--nayad?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
|
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба?
אין לך טלפון נייד?
eyn lekha/lakh telefon nayad?
|
| Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. |
----ל-- - לד--- ב--ם ה-א-!
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
t---t-d--/---ht-dl--l----eq-ba--a--hab-'--!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
|
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо.
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
|
| Къынэужым такси къэубыт! |
ב-ע--ה--ה----מונית.
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
b-f'a- ha-a'-h qa--q-i -----.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
|
Къынэужым такси къэубыт!
בפעם הבאה קח מונית.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
|
| Къынэужым щамсыир (щэтырэр] къаштэ! |
בפ---ה----ק- מ-ריה-
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
baf'a--h--a'ah--ax-qxi---t-i-h!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
|
Къынэужым щамсыир (щэтырэр] къаштэ!
בפעם הבאה קח מטריה!
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
|
| Неущ IофшIэн сиIэп. |
-ח- אני --ו--- ה.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
ma--r--n- --n-i/------.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
|
Неущ IофшIэн сиIэп.
מחר אני פנוי / ה.
maxar ani panui/pnuyah.
|
| Неущ тызэIукIэщта? |
---- מחר?
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
nipa-es--m-xa-?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
|
Неущ тызэIукIэщта?
נפגש מחר?
nipagesh maxar?
|
| ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. |
א-----טער----, --ר---י--א-יכ------.
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
a-- m-t--a'--/-i---a'--et----x-- ani-lo y--h-l-y--holah.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
|
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп.
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
|
| Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? |
האם תכ--ת מ-ה--לסו--ה---- הק---?
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
ha'-m t---nanta-mas--hu les-- h---a-u'a ha--rov?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
|
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
|
| Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? |
הא- כ-ר קב-- -ש--?
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
ha--m---a- qava't--ashehu?
h____ k___ q_____ m_______
h-'-m k-a- q-v-'- m-s-e-u-
--------------------------
ha'im kvar qava't mashehu?
|
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха?
האם כבר קבעת משהו?
ha'im kvar qava't mashehu?
|
| Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. |
א---מצ-ע / - --פגש--ס-ף--ש-וע-
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
a-- -et-i-a----s--a-- --en--g-s- --s-f---s---u'-.
a__ m________________ s_________ b____ h_________
a-i m-t-i-a-m-t-i-a-a s-e-i-g-s- b-s-f h-s-e-u-a-
-------------------------------------------------
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
|
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ.
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
|
| Пикиник тэрэшIа? |
-ו-- -ע----יקני--
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
u-a- na'a-seh-p-qn-q?
u___ n_______ p______
u-a- n-'-s-e- p-q-i-?
---------------------
ulai na'asseh piqniq?
|
Пикиник тэрэшIа?
אולי נעשה פיקניק?
ulai na'asseh piqniq?
|
| ПсыIушъом тэрэкIуа? |
א-לי-נ----ל--ף---ם?
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
u--i n-sa -'x-f --yam?
u___ n___ l____ h_____
u-a- n-s- l-x-f h-y-m-
----------------------
ulai nisa l'xof hayam?
|
ПсыIушъом тэрэкIуа?
אולי ניסע לחוף הים?
ulai nisa l'xof hayam?
|
| Къушъхьэм тэрэкIуа? |
א-ל- --ס--ל--ים-
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
ulai----a-l---r--?
u___ n___ l_______
u-a- n-s- l-h-r-m-
------------------
ulai nisa laharim?
|
Къушъхьэм тэрэкIуа?
אולי ניסע להרים?
ulai nisa laharim?
|
| Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
אנ- -אס-ף אות- --משר--
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
an--e'-s-f ---k- m-h------ad.
a__ e_____ o____ m___________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-m-s-r-d-
-----------------------------
ani e'esof otakh m'hamissrad.
|
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт.
אני אאסוף אותך מהמשרד.
ani e'esof otakh m'hamissrad.
|
| Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
א-- -אס----ותך ----ת-
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
an--e-esof--t-kh ---a-a--.
a__ e_____ o____ m________
a-i e-e-o- o-a-h m-h-b-i-.
--------------------------
ani e'esof otakh m'habait.
|
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
אני אאסוף אותך מהבית.
ani e'esof otakh m'habait.
|
| Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. |
אני -אסו- --ת-----נ----ו-ו----
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
ani-e'e------ak---it--a--t--a'-to---.
a__ e_____ o____ m________ h_________
a-i e-e-o- o-a-h m-t-x-n-t h-'-t-b-s-
-------------------------------------
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.
|
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт.
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.
|