Разговорник

ad ЗэIукIэгъу   »   hy Appointment

24 [тIокIырэ плIырэ]

ЗэIукIэгъу

ЗэIукIэгъу

24 [քսանչորս]

24 [k’sanch’vors]

Appointment

[paymanavorvatsut’yun]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
Автобусым укъыщинагъа? Ա-տ----ս-ց-ո--ա-ա՞-: Ա--------- ո-------- Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-: -------------------- Ավտոբուսից ուշացա՞ր: 0
A------i-s’ u-h--s’a-r A---------- u--------- A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞- ---------------------- Avtobusits’ ushats’a՞r
Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. Ես -ես -ա- --- --ասե-ի: Ե- կ-- ժ-- ք-- ս------- Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի- ----------------------- Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: 0
Ye- --- ---m k-----spas-ts-i Y-- k-- z--- k---- s-------- Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i ---------------------------- Yes kes zham k’yez spasets’i
Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? Շ--ժա-ան--եռախ-ս -ու--՞-: Շ------- հ------ չ------- Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս- ------------------------- Շարժական հեռախոս չունե՞ս: 0
Shar---kan ---r---os ch---e-s S--------- h-------- c------- S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞- ----------------------------- Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. Մյ-ւ---նգամ-ճ-տ-պ-հ --ի-: Մ---- ա---- ճ------ ե---- Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-: ------------------------- Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: 0
Myus--ng-m c-shta-ah-y-g-ir M--- a---- c-------- y----- M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i- --------------------------- Myus angam chshtapah yeghir
Къынэужым такси къэубыт! Մ---- ---ա-----սի--ե-ցր-ւ: Մ---- ա---- տ---- վ------- Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ- -------------------------- Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: 0
M-u--anga---a-’-i -e-ts-ru M--- a---- t----- v------- M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r- -------------------------- Myus angam tak’si verts’ru
Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! Մյուս-ա-գ-մ անձր----ց-վերցրո-: Մ---- ա---- ա-------- վ------- Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ- ------------------------------ Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: 0
Myu- --ga- --dz--v-not-- -e-t-’ru M--- a---- a------------ v------- M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r- --------------------------------- Myus angam andzrevanots’ verts’ru
Неущ IофшIэн сиIэп. Վա-ը ես--զա- --: Վ--- ե- ա--- ե-- Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-: ---------------- Վաղը ես ազատ եմ: 0
Vagh- --- az-t---m V---- y-- a--- y-- V-g-y y-s a-a- y-m ------------------ Vaghy yes azat yem
Неущ тызэIукIэщта? Վ--- հան-ի-ե՞-ք: Վ--- հ---------- Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-: ---------------- Վաղը հանդիպե՞նք: 0
V-g-y ---d-p-՞-k’ V---- h---------- V-g-y h-n-i-e-n-’ ----------------- Vaghy handipe՞nk’
ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. Նե-իր---ավ-ք --ղ- չ-- կա-ող: Ն----- ց---- վ--- չ-- կ----- Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ- ---------------------------- Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: 0
N--i-- ts-a--k’-v-g-- c--y------o-h N----- t------- v---- c----- k----- N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g- ----------------------------------- Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? Ի-կ--յ- շաբ----իրա-ի -ն---ր--լա---- ո-----: Ի-- ա-- շ----------- ի-- ո- պ------ ո------ Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-: ------------------------------------------- Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: 0
Is- a-- s---at’-----ki -------o- -l---e- u-e-s I-- a-- s------------- i---- v-- p------ u---- I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s ---------------------------------------------- Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? Թ-- ար--ն-պ-յմ---վ---ա--ես: Թ-- ա---- պ------------ ե-- Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-: --------------------------- Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: 0
T’y----r--- pay--na-orv--s-y-s T---- a---- p------------- y-- T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s ------------------------------ T’ye՞ arden paymanavorvats yes
Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. Ես--ռաջ----ւ---մ -յս շաբ----իր-կ- հանդի---: Ե- ա--------- ե- ա-- շ----------- հ-------- Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-: ------------------------------------------- Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: 0
Y-s arraja-----y-m-ays--hab-t--kira-i h--d---l Y-- a--------- y-- a-- s------------- h------- Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e- ---------------------------------------------- Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
Пикиник тэрэшIа? Զ-ոս----ու---ան-՞ն-: Զ----------- ա------ Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-: -------------------- Զբոսախնջույք անե՞նք: 0
Zb-sa--n-u-k’-a-e-n-’ Z------------ a------ Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’ --------------------- Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
ПсыIушъом тэрэкIуа? Ծ---- գ--՞--: Ծ---- գ------ Ծ-վ-փ գ-ա-ն-: ------------- Ծովափ գնա՞նք: 0
T-ova-’ -na-nk’ T------ g------ T-o-a-’ g-a-n-’ --------------- Tsovap’ gna՞nk’
Къушъхьэм тэрэкIуа? Գ--՞-- --պ--լ-ռ-ե-ը: Գ----- դ--- լ------- Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը- -------------------- Գնա՞նք դեպի լեռները: 0
Gn-՞-k- d--i-l------y G------ d--- l------- G-a-n-’ d-p- l-r-n-r- --------------------- Gna՞nk’ depi lerrnery
Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. Ե- --երց-ե----զ--րաս----կից: Ե- կ------- ք-- գ----------- Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց- ---------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: 0
Yes k--rt--ne---’--- -r----yak-ts’ Y-- k--------- k---- g------------ Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’ ---------------------------------- Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Ե---վ---նե--ք-զ-տ-ի-: Ե- կ------- ք-- տ---- Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-: --------------------- Ես կվերցնեմ քեզ տնից: 0
Ye- -ver-s’-em --y---tn---’ Y-- k--------- k---- t----- Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s- --------------------------- Yes kverts’nem k’yez tnits’
Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. Ե----ե---ե---եզ--վտոբ--սի կ---ա--ց: Ե- կ------- ք-- ա-------- կ-------- Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-: ----------------------------------- Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: 0
Y-s-----t----m-k-ye- a----us- k-nga--i-s’ Y-- k--------- k---- a------- k---------- Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’ ----------------------------------------- Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -