Is dit die trein na Berlyn?
น-่----ฟ-----ร--ิ-ใช่ไ-ม ค-ับ-/-คะ?
น----------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nâ--ro---f-i-bh---bu----i--c--̂i------k-áp---́
n-----------------------------------------------
n-̂---o-t-f-i-b-a---u-̶-l-n-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Is dit die trein na Berlyn?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
Wanneer vertrek die trein?
ร-ไฟอ-กเมื่-ไร-คร-- /-คะ?
ร------------- ค--- / ค--
ร-ไ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
ro----a---̀---me-----a--k--́----́
r--------------------------------
r-́---a---̀-k-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Wanneer vertrek die trein?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
ร--ฟ---ึง--อ-์ล-น-มื่อ------ร-บ / ค-?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-ไ-ไ-ถ-ง-บ-ร-ล-น-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
r-́------bha----̌un--b-r--l-n-mê-a--ài----́p-ká
r-------------------------------------------------
r-́---a---h-i-t-̌-n---u-̶-l-n-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
Verskoon my, mag ek verby kom?
ข--ท-ค-ั- /-ค- -ม-- -ิฉ----อผ่---น---ได-ไ-ม-คร-บ-/-ค--?
ข-------- / ค- ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค- ?
ข-โ-ษ-ร-บ / ค- ผ- / ด-ฉ-น ข-ผ-า-ห-่-ย-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-------------------------------------------------------
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
0
ka-w-t-̂------p-ká-p--m--i---h----kǎ--p-----a-w--da---m-̌i--r-́p-ká
k---------------------------------------------------------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
Verskoon my, mag ek verby kom?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
Ek dink dit is my sitplek.
ผ- - ---ัน-คิ--่-นี---็-ท-่น--งข---ผ- - -ิฉ-น--รับ --คะ
ผ- / ด---- ค---------------------- ผ- / ด---- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-น-่-ป-น-ี-น-่-ข-ง ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
p-̌m--ì--h---------w---nêe-bh-n---------n---a---g-pǒ---ì-ch-̌---ra---k-́
p---------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-n-̂---h-n-t-̂---a-n---a-w-g-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Ek dink dit is my sitplek.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Ek dink dat u in my sitplek sit.
ผ----ด-ฉั- ---ว่-ค-ณ-----ี-----ของ-ม---ดิ--น-ครับ-/--ะ
ผ- / ด---- ค------------------------ / ด---- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ั-ง-ี-น-่-ข-ง-ม / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
p-̌m---̀-cha-----́t-wâ--oon--a-ng---̂e--â---kǎwng-pǒ---ì----̌n-k-----k-́
p----------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---a-n---e-e-n-̂-g-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Ek dink dat u in my sitplek sit.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
Waar is die slaapwa?
ต-้น-น----ขบ-นไ---ค-ับ --คะ?
ต---------------- ค--- / ค--
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
0
dho--n--n--------k-buan-nǎi---a-p--á
d-------------------------------------
d-o-o---n-a---o-o---u-n-n-̌---r-́---a-
--------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
Waar is die slaapwa?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
ตู้-อ-อ---ขบว-ท้----ดข----ไฟ
ต---------------------------
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ท-า-ส-ด-อ-ร-ไ-
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
0
d-o-o--o------ôo--bu-n-t--i--ò-t-k-̌w-g-ro-t-f-i
d-------------------------------------------------
d-o-o---n-a---o-o---u-n-t-́---o-o---a-w-g-r-́---a-
--------------------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
และ-ถเ-บ---อ--่-บว--ห- ค--บ ------ ข-ว---้า -รับ / คะ
แ--------------------- ค--- / ค--- ข------- ค--- / ค-
แ-ะ-ถ-ส-ี-ง-ย-่-บ-น-ห- ค-ั- / ค-?- ข-ว-ห-้- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------------------
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
0
l-́-r--t-s--y-------ng-a--y-̂-k-b--n-n-̌i-kráp--á-ko---w----a---ra-----́
l-------------------------------------------------------------------------
l-́-r-́---a-y-b-e-y-n---̀-y-̂-k-b-a---a-i-k-a-p-k-́-k-̀---o---a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
Mag ek onder slaap?
ผ--/ -ิ----ขอ-อนข-า---างไ-้-ห--คร-บ /---?
ผ- / ด---- ข------------------ ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-่-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-̌m-d-̀-c-ǎ--k-̌wn-o------g--a-n---a----ǎ--kráp--á
p------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-l-̂-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
Mag ek onder slaap?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
Mag ek in die middel slaap?
ผ--/-ดิฉัน-ข-น--ตร-กล-งได้--ม----บ-/-ค-?
ผ- / ด---- ข----------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-ร-ก-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-----ì-ch--n--a----o---h-ong-g--n--d-----a-i----́p-k-́
p-------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-d-r-n---l-n---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
Mag ek in die middel slaap?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
Mag ek bo slaap?
ผม----ิ----ข-นอนข้-งบน----ห--คร-- - คะ?
ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-̌m-dì-c--̌n--ǎ------k-̂-g--------i-m-̌-----́p-ká
p----------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-b-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
Mag ek bo slaap?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
Wanneer kom ons by die grens aan?
เราจ-ถึ-ชาย----มื-อไห-่?
เ-----------------------
เ-า-ะ-ึ-ช-ย-ด-เ-ื-อ-ห-่-
------------------------
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
0
r-o---̀--e-ung--h----æn----ua--ài
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---h-i-d-n-m-̂-a-r-̀-
----------------------------------
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
Wanneer kom ons by die grens aan?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
ไป--อ--ลิ-ใช้เ-ลา---เ-่-ไ--่ ค--- - -ะ?
ไ--------------------------- ค--- / ค--
ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
0
bh-i-b-r̶-li----a-i---y-la-nan-t--o--à---ra-p--á
b-------------------------------------------------
b-a---u-̶-l-n-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
Is die trein vertraag?
รถ-ฟ--เ-้า-้---- ค--บ-- ค-?
ร--------------- ค--- / ค--
ร-ไ-จ-เ-้-ช-า-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
0
ró---ai-------̂--c------̌i--r--p-k-́
r------------------------------------
r-́---a---a---a-o-c-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
Is die trein vertraag?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
Het u iets om te lees?
คุณมีอะ-รอ---ไหม-ค-ับ-----?
ค--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ี-ะ-ร-่-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
0
k-----e-----r----̀--mǎ---r--p-k-́
k---------------------------------
k-o---e---̀-r-i-a-n-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
Het u iets om te lees?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
ท-่น-่----ห-รแ----รื่อง--่มข-ย---ม --ั-----ะ?
ท----------------------------- ไ-- ค--- / ค--
ท-่-ี-ม-อ-ห-ร-ล-เ-ร-่-ง-ื-ม-า- ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
0
t-̂-------mee-----̌n-lǽ-k-ê-an--d-̀-m-k-̌-------kra-p--á
t----------------------------------------------------------
t-̂---e-e-m-e-a-h-̌---æ---r-̂-a-g-d-̀-m-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
ค-ณช---ป----ผ- / -ิฉัน-ต-----ด-มง-ด------รั- / ค-?
ค---------- ผ- / ด---- ต--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-่-ย-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-น-จ-ด-ม-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
--------------------------------------------------
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
0
ko-n---u--y----o-o----̌--d-̀---a-n--h------̀--mo---d-̂---a-----á----́
k---------------------------------------------------------------------
k-o---h-̂-y-b-l-̀-k-p-̌---i---h-̌---h-w---e-t-m-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká