lees
ਪ-੍-ਨਾ
ਪ___
ਪ-੍-ਨ-
------
ਪੜ੍ਹਨਾ
0
pa--a-ā
p______
p-ṛ-a-ā
-------
paṛhanā
Ek het gelees.
ਮ---ਪ-੍----ਹੈ।
ਮੈਂ ਪ___ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਪ-੍-ਿ- ਹ-।
--------------
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
0
mai- --ṛhi-ā-ha-.
m___ p______ h___
m-i- p-ṛ-i-ā h-i-
-----------------
maiṁ paṛhi'ā hai.
Ek het gelees.
ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
maiṁ paṛhi'ā hai.
Ek het die hele roman gelees.
ਮ---ਪੂ-ਾ ----------- -ੈ।
ਮੈਂ ਪੂ_ ਨਾ__ ਪ___ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਨ-ਵ- ਪ-੍-ਿ- ਹ-।
------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
0
M-i--pū---nāvala-p--h--- --i.
M___ p___ n_____ p______ h___
M-i- p-r- n-v-l- p-ṛ-i-ā h-i-
-----------------------------
Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
Ek het die hele roman gelees.
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਨਾਵਲ ਪੜ੍ਹਿਆ ਹੈ।
Maiṁ pūrā nāvala paṛhi'ā hai.
verstaan
ਸ-ਝਣਾ
ਸ___
ਸ-ਝ-ਾ
-----
ਸਮਝਣਾ
0
Sam-j---ā
S________
S-m-j-a-ā
---------
Samajhaṇā
Ek het verstaan.
ਮ-- -ਮਝ---ਆ-- -ਈ।
ਮੈਂ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ__
ਮ-ਂ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ-।
-----------------
ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ।
0
mai-----aj-a --'ā/----ī.
m___ s______ g____ g____
m-i- s-m-j-a g-'-/ g-'-.
------------------------
maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Ek het verstaan.
ਮੈਂ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ।
maiṁ samajha gi'ā/ ga'ī.
Ek het die hele teks verstaan.
ਮੈ--ਪ-ਰ--ਪਾ---ਮਝ ਗਿਆ-/--ਈ-ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਪੂ_ ਪਾ_ ਸ__ ਗਿ_ / ਗ_ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਪ-ਰ- ਪ-ਠ ਸ-ਝ ਗ-ਆ / ਗ- ਹ-ਂ-
------------------------------
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
0
M------rā p-ṭh---a-ajh---i'---g--ī -āṁ.
M___ p___ p____ s______ g____ g___ h___
M-i- p-r- p-ṭ-a s-m-j-a g-'-/ g-'- h-ṁ-
---------------------------------------
Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
Ek het die hele teks verstaan.
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਪਾਠ ਸਮਝ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
Maiṁ pūrā pāṭha samajha gi'ā/ ga'ī hāṁ.
antwoord
ਉ--- -ੇ-ਾ
ਉੱ__ ਦੇ_
ਉ-ਤ- ਦ-ਣ-
---------
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
0
Ut--a----ā
U____ d___
U-a-a d-ṇ-
----------
Utara dēṇā
antwoord
ਉੱਤਰ ਦੇਣਾ
Utara dēṇā
Ek het geantwoord.
ਮ-ਂ ਉ-ਤ--ਦਿ-ਤ--ਹ-।
ਮੈਂ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ਾ ਹ-।
------------------
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
0
m-----t--a-ditā-h--.
m___ u____ d___ h___
m-i- u-a-a d-t- h-i-
--------------------
maiṁ utara ditā hai.
Ek het geantwoord.
ਮੈਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
maiṁ utara ditā hai.
Ek het alle vrae beantwoord.
ਮ-----ਰ----ਰ---ਂ--ੇ-ਉ-ਤ---ਿ----ਹਨ।
ਮੈਂ ਸਾ_ ਪ੍___ ਦੇ ਉੱ__ ਦਿੱ_ ਹ__
ਮ-ਂ ਸ-ਰ- ਪ-ਰ-ਨ-ਂ ਦ- ਉ-ਤ- ਦ-ੱ-ੇ ਹ-।
----------------------------------
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
0
M--ṁ--ār- -r-ś---ṁ -ē-u-a---d-t-----a.
M___ s___ p_______ d_ u____ d___ h____
M-i- s-r- p-a-a-ā- d- u-a-a d-t- h-n-.
--------------------------------------
Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Ek het alle vrae beantwoord.
ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
Maiṁ sārē praśanāṁ dē utara ditē hana.
Ek weet dit – Ek het dit geweet.
ਮ-ਂ ਇ- ਜਾ--ਾ /--ਾ-ਦ- --ਂ-– ਮ-- -ਹ-ਜ-ਣ-ਾ ---/ -ਾਣ-----।
ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
Maiṁ --a j-ṇadā- --ṇad--hāṁ--------i-a-jāṇad--s-/----ad- -ī.
M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Ek weet dit – Ek het dit geweet.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Ek skryf – Ek het dit geskryf.
ਮ-ਂ-ਇ- -ਿਖ-ਾ --ਲਿਖਦੀ-ਹ-- – --- -ਹ----ਿਆ -ੈ।
ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ / ਲਿ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ__ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਾ / ਲ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਖ-ਆ ਹ-।
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
0
M-iṁ iha--i-hadā/--ikha---hāṁ --m-----h---ik-i'ā-h--.
M___ i__ l_______ l______ h__ – m___ i__ l______ h___
M-i- i-a l-k-a-ā- l-k-a-ī h-ṁ – m-i- i-a l-k-i-ā h-i-
-----------------------------------------------------
Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Ek skryf – Ek het dit geskryf.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਦਾ / ਲਿਖਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
Maiṁ iha likhadā/ likhadī hāṁ – maiṁ iha likhi'ā hai.
Ek hoor dit – Ek het dit gehoor.
ਮ-ਂ ਇਹ ---ਦ- - ਜ-ਣ-- -ਾਂ –-ਮ---ਇਹ-----ਾ ਸੀ-- --ਣ-ੀ -ੀ।
ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ ਸੀ / ਜਾ__ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ ਸ- / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
Ma-ṁ-i-a jā------------ -ā- –--a-- i----ā--dā--ī/ --ṇ--- s-.
M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j_____ s__ j_____ s__
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d- s-/ j-ṇ-d- s-.
------------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Ek hoor dit – Ek het dit gehoor.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ ਸੀ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā sī/ jāṇadī sī.
Ek haal dit – Ek het dit gehaal.
ਮੈਂ ਇ- -ਿ-ਉਂ---- ਲਿਆਉ-ਦ----ਂ-- ਮ----ਹ ਲਿਆਉ-ਦਾ ਸ--/ -ਿ--ਂ---ਸੀ।
ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
0
Ma----h- li--'undā- -i--'u-d- -ā- –-m--ṁ ih- -i--'u--ā-sī--li--'u-dī sī.
M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__
M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-.
------------------------------------------------------------------------
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Ek haal dit – Ek het dit gehaal.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Ek bring dit – Ek het dit gebring.
ਮ-- -ਹ-ਲ--ਉ-ਦਾ / ਲ-ਆਉ--- ਹ-- - -----ਹ--ਿ--ਂਦ--ਸੀ - ਲ---ਂ-----।
ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ / ਲਿ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਲਿ___ ਸੀ / ਲਿ___ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਲ-ਆ-ਂ-ਾ ਸ- / ਲ-ਆ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
0
M-i----- -i'ā'-n----li------ī --ṁ --ma-ṁ iha ------n-ā --/ l-'ā--ndī-sī.
M___ i__ l_________ l________ h__ – m___ i__ l________ s__ l________ s__
M-i- i-a l-'-'-n-ā- l-'-'-n-ī h-ṁ – m-i- i-a l-'-'-n-ā s-/ l-'-'-n-ī s-.
------------------------------------------------------------------------
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Ek bring dit – Ek het dit gebring.
ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਲਿਆਉਂਦਾ ਸੀ / ਲਿਆਉਂਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha li'ā'undā/ li'ā'undī hāṁ – maiṁ iha li'ā'undā sī/ li'ā'undī sī.
Ek koop dit – Ek het dit gekoop.
ਮ-- ਇ----ੀਦ---/ -----ੀ---ਂ-–--ੈ- ਇਹ ਖ-ੀਦਿਆ---।
ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ / ਖ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਖ___ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਖ-ੀ-ਿ- ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ।
0
M--ṁ--ha-k-ar-dad-- -harī-a-ī -āṁ-– maiṁ i-- k--rī------ī.
M___ i__ k_________ k________ h__ – m___ i__ k________ s__
M-i- i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ – m-i- i-a k-a-ī-i-ā s-.
----------------------------------------------------------
Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Ek koop dit – Ek het dit gekoop.
ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ।
Maiṁ iha kharīdadā/ kharīdadī hāṁ – maiṁ iha kharīdi'ā sī.
Ek verwag dit – Ek het dit verwag.
ਮੈਂ ਇਹ ਆ--ਕ-ਦ------ਦ- ਹ-- ---ੈਂ -ਹ--- -----ਸ-।
ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਆ_ ਕੀ_ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਆ- ਕ-ਤ- ਸ-।
----------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ।
0
M-i- -h- ā-- -a-ad-- k--a------------- --a --a--īt----.
M___ i__ ā__ k______ k_____ h__ – m___ i__ ā__ k___ s__
M-i- i-a ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ – m-i- i-a ā-a k-t- s-.
-------------------------------------------------------
Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Ek verwag dit – Ek het dit verwag.
ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਆਸ ਕੀਤੀ ਸੀ।
Maiṁ iha āsa karadā/ karadī hāṁ – maiṁ iha āsa kītī sī.
Ek verduidelik dit – Ek het dit verduidelik.
ਮ-ਂ--ਹ-ਸ-ਝਾਂਦਾ-------ਂ-- -ਾ- ---ੈ- ---ਸ-ਝ--- --।
ਮੈਂ ਇ_ ਸ___ / ਸ___ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਸ____ ਹੈ_
ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਂ-ਾ / ਸ-ਝ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਸ-ਝ-ਇ- ਹ-।
------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ।
0
Ma-------s-ma-----ā--sa-a-hāndī-h---–--aiṁ ih----m---ā'i'- h-i.
M___ i__ s__________ s_________ h__ – m___ i__ s__________ h___
M-i- i-a s-m-j-ā-d-/ s-m-j-ā-d- h-ṁ – m-i- i-a s-m-j-ā-i-ā h-i-
---------------------------------------------------------------
Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Ek verduidelik dit – Ek het dit verduidelik.
ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਂਦਾ / ਸਮਝਾਂਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਸਮਝਾਇਆ ਹੈ।
Maiṁ iha samajhāndā/ samajhāndī hāṁ – maiṁ iha samajhā'i'ā hai.
Ek ken dit – Ek het dit geken.
ਮੈ- ਇ- ਜਾ--ਾ-/-ਜ-ਣਦ--ਹ-ਂ---ਮ-- -ਹ ਜਾਣ---- ਜਾ--ੀ---।
ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇ_ ਜਾ__ / ਜਾ__ ਸੀ_
ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਹ-ਂ – ਮ-ਂ ਇ- ਜ-ਣ-ਾ / ਜ-ਣ-ੀ ਸ-।
---------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
0
Maiṁ -h- jā-a-----āṇ-d----ṁ------ṁ-ih--------/-----dī --.
M___ i__ j______ j_____ h__ – m___ i__ j______ j_____ s__
M-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- h-ṁ – m-i- i-a j-ṇ-d-/ j-ṇ-d- s-.
---------------------------------------------------------
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.
Ek ken dit – Ek het dit geken.
ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ – ਮੈਂ ਇਹ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਸੀ।
Maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī hāṁ – maiṁ iha jāṇadā/ jāṇadī sī.