lees
ч--а
ч---
ч-т-
----
чита
0
c---a
c----
c-i-a
-----
chita
Ek het gelees.
Ј-с ---а-.
Ј-- ч-----
Ј-с ч-т-в-
----------
Јас читав.
0
Ј---c--tav.
Ј-- c------
Ј-s c-i-a-.
-----------
Јas chitav.
Ek het gelees.
Јас читав.
Јas chitav.
Ek het die hele roman gelees.
Ј-с--о---о--та--цел-о--ро-а-.
Ј-- г- п------- ц----- р-----
Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н-
-----------------------------
Јас го прочитав целиот роман.
0
Јa- --- pr-c----v--zyelio- ----n.
Ј-- g-- p-------- t------- r-----
Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n-
---------------------------------
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
Ek het die hele roman gelees.
Јас го прочитав целиот роман.
Јas guo prochitav tzyeliot roman.
verstaan
р--б--а
р------
р-з-и-а
-------
разбира
0
razbira
r------
r-z-i-a
-------
razbira
Ek het verstaan.
Ј-с р--б-а-.
Ј-- р-------
Ј-с р-з-р-в-
------------
Јас разбрав.
0
Ј-s ---b--v.
Ј-- r-------
Ј-s r-z-r-v-
------------
Јas razbrav.
Ek het verstaan.
Јас разбрав.
Јas razbrav.
Ek het die hele teks verstaan.
Ја- ----азбр---ц--и-- те--т.
Ј-- г- р------ ц----- т-----
Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т-
----------------------------
Јас го разбрав целиот текст.
0
Ј-s -u- razb-av ----lio--tyeks-.
Ј-- g-- r------ t------- t------
Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-.
--------------------------------
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
Ek het die hele teks verstaan.
Јас го разбрав целиот текст.
Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
antwoord
о---в-ра
о-------
о-г-в-р-
--------
одговара
0
o---ova-a
o--------
o-g-o-a-a
---------
odguovara
antwoord
одговара
odguovara
Ek het geantwoord.
Ј-- -дг--о---.
Ј-- о---------
Ј-с о-г-в-р-в-
--------------
Јас одговорив.
0
Јa- -dg---or--.
Ј-- o----------
Ј-s o-g-o-o-i-.
---------------
Јas odguovoriv.
Ek het geantwoord.
Јас одговорив.
Јas odguovoriv.
Ek het alle vrae beantwoord.
Ј--------о-ив -- -----п---ања.
Ј-- о-------- н- с--- п-------
Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а-
------------------------------
Јас одговорив на сите прашања.
0
Ј---odgu-vo-iv------tye pr---aњa.
Ј-- o--------- n- s---- p--------
Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-.
---------------------------------
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Ek het alle vrae beantwoord.
Јас одговорив на сите прашања.
Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Ek weet dit – Ek het dit geweet.
Ја- -- -на----а –-јас-г- --а-- --а.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јa- guo zn-m--o- - -as g-o z--y-v--o-.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Ek weet dit – Ek het dit geweet.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Ek skryf – Ek het dit geskryf.
Ј-- -о-п-----м-тоа - ј-- -о-напи-ав-т-а.
Ј-- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т---
Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а-
----------------------------------------
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
0
Јa--gu- --s--o-a- -o- –--as --o-n---s--v to-.
Ј-- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t---
Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a-
---------------------------------------------
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Ek skryf – Ek het dit geskryf.
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа.
Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Ek hoor dit – Ek het dit gehoor.
Ј-- го--лу----т-------с-----л-шн-- тоа.
Ј-- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т---
Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а-
---------------------------------------
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
0
Јas --o sloo-ha- toa --јa---u- -lo---n-v--oa.
Ј-- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t---
Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a-
---------------------------------------------
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Ek hoor dit – Ek het dit gehoor.
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа.
Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Ek haal dit – Ek het dit gehaal.
Јас--- -е--м-----– --- -- зе-ов-то-.
Ј-- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а-
------------------------------------
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
0
Ј-s---- zy---m -o- - ј-s--uo -yed-v t-a.
Ј-- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a-
----------------------------------------
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Ek haal dit – Ek het dit gehaal.
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа.
Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Ek bring dit – Ek het dit gebring.
Ја--г- носам---- ----с го-до-есов-то-.
Ј-- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т---
Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а-
--------------------------------------
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
0
Ј-- --- n-s-m-to- - јa--guo --ny-s-----a.
Ј-- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t---
Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a-
-----------------------------------------
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Ek bring dit – Ek het dit gebring.
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа.
Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Ek koop dit – Ek het dit gekoop.
Ја--г----п-ва- то--– јас г--к---в--оа.
Ј-- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т---
Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а-
--------------------------------------
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
0
Јas--u--k-o-oo-am-t-a-- ----guo ---piv t--.
Ј-- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t---
Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a-
-------------------------------------------
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Ek koop dit – Ek het dit gekoop.
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа.
Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Ek verwag dit – Ek het dit verwag.
Ј----о оче---а- --- - ј-- -о---екув-в----.
Ј-- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т---
Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а-
------------------------------------------
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
0
Ј-s g-o o-hy-koo-a- t-a---ј-s guo ----e-o-va- t--.
Ј-- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t---
Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a-
--------------------------------------------------
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Ek verwag dit – Ek het dit verwag.
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа.
Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Ek verduidelik dit – Ek het dit verduidelik.
Ј---го-по--с-ува- --- – -а---- ----с-ив--оа.
Ј-- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т---
Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а-
--------------------------------------------
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
0
Јa----o-po--s-oo-----oa-–--a- -u----ј-sni---oa.
Ј-- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t---
Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a-
-----------------------------------------------
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Ek verduidelik dit – Ek het dit verduidelik.
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа.
Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Ek ken dit – Ek het dit geken.
Јас г- зн----о- –-ј-- -о-з-----то-.
Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т---
Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а-
-----------------------------------
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
0
Јas --o-zn-- --- –-ј-----o--nay-v-t-a.
Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t---
Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a-
--------------------------------------
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Ek ken dit – Ek het dit geken.
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа.
Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.