የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   hu Módbeli segédigék múlt ideje 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [nyolcvanhét]

Módbeli segédigék múlt ideje 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። M-g--ell--- ö--öz-ünk a --rá--k-t. M__ k______ ö________ a v_________ M-g k-l-e-t ö-t-z-ü-k a v-r-g-k-t- ---------------------------------- Meg kellett öntöznünk a virágokat. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። A-la---b-n r-nd-- kel--tt --iná----k. A l_______ r_____ k______ c__________ A l-k-s-a- r-n-e- k-l-e-t c-i-á-n-n-. ------------------------------------- A lakásban rendet kellett csinálnunk. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። El k-lle-t--z--dé-y---t -o-oga-n-nk. E_ k______ a_ e________ m___________ E- k-l-e-t a- e-é-y-k-t m-s-g-t-u-k- ------------------------------------ El kellett az edényeket mosogatnunk. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? Ki -el-----fi-----t-k a sz---át? K_ k______ f_________ a s_______ K- k-l-e-t f-z-t-e-e- a s-á-l-t- -------------------------------- Ki kellett fizetnetek a számlát? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? Ke-l--t -ize--e-e----lép-t? K______ f_________ b_______ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-l-p-t- --------------------------- Kellett fizetnetek belépőt? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? K----tt--i-et-e-e--------ést? K______ f_________ b_________ K-l-e-t f-z-t-e-e- b-n-e-é-t- ----------------------------- Kellett fizetnetek büntetést? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? Ki-e---e-l----e-b-cs-z-ia? K____ k______ e___________ K-n-k k-l-e-t e-b-c-ú-n-a- -------------------------- Kinek kellett elbúcsúznia? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? K-n-- k--let---o--n ---a-en---? K____ k______ k____ h__________ K-n-k k-l-e-t k-r-n h-z-m-n-i-? ------------------------------- Kinek kellett korán hazamennie? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? Kin-k---lle-t ---a-ta--------? K____ k______ v_______ m______ K-n-k k-l-e-t v-n-t-a- m-n-i-? ------------------------------ Kinek kellett vonattal mennie? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። Nem---a--unk----á-- -ar--ni. N__ a_______ s_____ m_______ N-m a-a-t-n- s-k-i- m-r-d-i- ---------------------------- Nem akartunk sokáig maradni. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። Nem--k--tu---s---it--nn-. N__ a_______ s_____ i____ N-m a-a-t-n- s-m-i- i-n-. ------------------------- Nem akartunk semmit inni. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። Ne- a-a---n- -a-a---. N__ a_______ z_______ N-m a-a-t-n- z-v-r-i- --------------------- Nem akartunk zavarni. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። Ép--- te-ef-n-l---akartam. É____ t__________ a_______ É-p-n t-l-f-n-l-i a-a-t-m- -------------------------- Éppen telefonálni akartam. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Eg- tax-- a-a--a--h----. E__ t____ a______ h_____ E-y t-x-t a-a-t-m h-v-i- ------------------------ Egy taxit akartam hívni. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። U--a-is ---a a--rta---e-ni. U______ h___ a______ m_____ U-y-n-s h-z- a-a-t-m m-n-i- --------------------------- Ugyanis haza akartam menni. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Azt-hi-t-m-/ Go-d-l-am--f-l-a-----d-h------ ----ség-det. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a f___________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a f-l-s-g-d-t- -------------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a feleségedet. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Azt-hi--e------nd-lta-, --l--k--t-d--ív-- ---u-akoz-t. A__ h_____ / G_________ f__ a______ h____ a t_________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- f-l a-a-t-d h-v-i a t-d-k-z-t- ------------------------------------------------------ Azt hittem / Gondoltam, fel akartad hívni a tudakozót. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። A-t -it-e- / -o-d-lta-- e-y pi-z-t ak-rt-- r-n-el--. A__ h_____ / G_________ e__ p_____ a______ r________ A-t h-t-e- / G-n-o-t-m- e-y p-z-á- a-a-t-l r-n-e-n-. ---------------------------------------------------- Azt hittem / Gondoltam, egy pizzát akartál rendelni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -