የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   hu Múlt 4

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

84 [nyolcvannégy]

Múlt 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ olvasni o------ o-v-s-i ------- olvasni 0
እኔ አነበብኩኝ O--a-t--. O-------- O-v-s-a-. --------- Olvastam. 0
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። E--egés---egényt elol--stam. E- e---- r------ e---------- E- e-é-z r-g-n-t e-o-v-s-a-. ---------------------------- Ez egész regényt elolvastam. 0
መረዳት m---rt--i m-------- m-g-r-e-i --------- megérteni 0
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። M--é---ttem. M----------- M-g-r-e-t-m- ------------ Megértettem. 0
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። Az-egész-----eget-me--rt-t-em. A- e---- s------- m----------- A- e-é-z s-ö-e-e- m-g-r-e-t-m- ------------------------------ Az egész szöveget megértettem. 0
መመለስ/ መልስ መስጠት v-l-s-olni v--------- v-l-s-o-n- ---------- válaszolni 0
እኔ መለስኩኝ። Vála--olt--. V----------- V-l-s-o-t-m- ------------ Válaszoltam. 0
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። M-n--n k---ésr---á-aszo---m. M----- k------- v----------- M-n-e- k-r-é-r- v-l-s-o-t-m- ---------------------------- Minden kérdésre válaszoltam. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። Tu----(-zt)----- tud-am----. T---- (---- – É- t----- e--- T-d-m (-z-) – É- t-d-a- e-t- ---------------------------- Tudom (ezt) – Én tudtam ezt. 0
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። (E-t)--r-- – -----ta---zt. (---- í--- – É- í---- e--- (-z-) í-o- – É- í-t-m e-t- -------------------------- (Ezt) írom – Én írtam ezt. 0
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። Ha-l-m (--t--– Én--a---tt-- ---. H----- (---- – É- h-------- e--- H-l-o- (-z-) – É- h-l-o-t-m e-t- -------------------------------- Hallom (ezt) – Én hallottam ezt. 0
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። H-zo--(ezt- –--n------m-ez-. H---- (---- – É- h----- e--- H-z-m (-z-) – É- h-z-a- e-t- ---------------------------- Hozom (ezt) – Én hoztam ezt. 0
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። H--o- --zt)-–--n-ho-t-- --t. H---- (---- – É- h----- e--- H-z-m (-z-) – É- h-z-a- e-t- ---------------------------- Hozom (ezt) – Én hoztam ezt. 0
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። Én-megv---e- ez- ---- -egv-tt-m -z-. É- m-------- e-- – É- m-------- e--- É- m-g-e-z-m e-t – É- m-g-e-t-m e-t- ------------------------------------ Én megveszem ezt – Én megvettem ezt. 0
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። É--el---om --t –--n-el---ta- e-t. É- e------ e-- – É- e------- e--- É- e-v-r-m e-t – É- e-v-r-a- e-t- --------------------------------- Én elvárom ezt – Én elvártam ezt. 0
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። Én-me-ma-y--á-o- e-- ---n ----agy--á-t-m ---. É- m------------ e-- – É- m------------- e--- É- m-g-a-y-r-z-m e-t – É- m-g-a-y-r-z-a- e-t- --------------------------------------------- Én megmagyarázom ezt – Én megmagyaráztam ezt. 0
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። É- -sm-rem--zt – Én-is-ertem e--. É- i------ e-- – É- i------- e--- É- i-m-r-m e-t – É- i-m-r-e- e-t- --------------------------------- Én ismerem ezt – Én ismertem ezt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -