የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   hu A postán

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [ötvenkilenc]

A postán

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሀንጋሪኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? H-- -an a---gköz-le-bi -ost--i----l? H-- v-- a l----------- p------------ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? M--sze-v-n --le--öze-e-b--p--tahi-ata-? M----- v-- a l----------- p------------ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Ho- -an-a--e-köz--eb-- --stal--a? H-- v-- a l----------- p--------- H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Szü-s---m ----egy pá---é--e-re. S-------- v-- e-- p-- b-------- S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Eg- kép-s----- és---y lev-lre. E-- k--------- é- e-- l------- E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Me-n---- k---l-- ---t-d------rik--a? M------- k---- a p------- A--------- M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? M-l-en ---é- - cso-a-? M----- n---- a c------ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? K----ete- lé-ip-s--val? K-------- l------------ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Me-d-g -------g -egér-ez--? M----- t--- m-- m---------- M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Hol t--o-------onálni? H-- t---- t----------- H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? H-l-v-n ---eg----l--bi te-e-on--l--? H-- v-- a l----------- t------------ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? V-n -el-f--kár-yá--? V-- t--------------- V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Va- -gy ---e--nk--yv-? V-- e-- t------------- V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? I---ri ö--A--ztr-a -----zá-át? I----- ö- A------- h---------- I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Eg--p----na-,-------né-ek. E-- p-------- u---- n----- E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A vonal-mi--i- f-g--l-. A v---- m----- f------- A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Me-yi- -zám-t---vt-? M----- s----- h----- M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። E--s--- - -u--á----ll-vá-aszt-nia! E------ a n----- k--- v----------- E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -