‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   hr Prilozi

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [sto]

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكرواتية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ već jednom – još nikada već jednom – još nikada 1
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Jeste li već jednom bili u Berlinu? Jeste li već jednom bili u Berlinu? 1
‫لا،أبداً.‬ Ne, još nikada. Ne, još nikada. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ netko – nitko netko – nitko 1
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Poznajete li nekoga ovdje? Poznajete li nekoga ovdje? 1
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Ne, ne poznajem nikoga ovdje. Ne, ne poznajem nikoga ovdje. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ još – ne više još – ne više 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Ostajete li još dugo ovdje? Ostajete li još dugo ovdje? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Ne, ne ostajem više dugo ovdje. Ne, ne ostajem više dugo ovdje. 1
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ još nešto – ništa više još nešto – ništa više 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Želite li još nešto popiti? Želite li još nešto popiti? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Ne, ne želim više ništa. Ne, ne želim više ništa. 1
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ već nešto – još ništa već nešto – još ništa 1
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Jeste li već nešto jeli? Jeste li već nešto jeli? 1
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Ne, još ništa nisam jeo / jela. Ne, još ništa nisam jeo / jela. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ još netko – više nitko još netko – više nitko 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Želi li još netko kavu? Želi li još netko kavu? 1
‫لا، لا أحد.‬ Ne, nitko više. Ne, nitko više. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.