‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   nn Adverbs

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [hundre]

Adverbs

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ nokon gong - aldri nokon gong - aldri 1
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ Har du nokon gong vore i Berlin? Har du nokon gong vore i Berlin? 1
‫لا،أبداً.‬ Nei, aldri. Nei, aldri. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ nokon - ingen nokon - ingen 1
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ Kjenner du nokon her? Kjenner du nokon her? 1
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ Nei, eg kjenner ingen her. Nei, eg kjenner ingen her. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ enno - ikkje lenger enno - ikkje lenger 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ Skal du vere her ei stund enno? Skal du vere her ei stund enno? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ Nei, eg skal ikkje vere her lenger. Nei, eg skal ikkje vere her lenger. 1
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ litt meir - ikkje meir litt meir - ikkje meir 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ Vil du ha litt meir å drikke? Vil du ha litt meir å drikke? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ Nei takk, eg vil ikkje ha meir. Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 1
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ allereie - ikkje enno allereie - ikkje enno 1
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ Har du allereie ete? Har du allereie ete? 1
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ Nei, eg har ikkje ete enno. Nei, eg har ikkje ete enno. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ fleire - ingen fleire fleire - ingen fleire 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ Er det fleire som vil ha kaffi? Er det fleire som vil ha kaffi? 1
‫لا، لا أحد.‬ Nei, ingen fleire. Nei, ingen fleire. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.