‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   fa ‫قیدها‬

‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

‫الظروف‬

‫100 [صد]‬

100 [sad]

‫قیدها‬

[gheyd-hâ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ ‫ تا به حال – هرگز ‬ ‫ تا به حال – هرگز ‬ 1
tâkon-----harg-z tâkonun - hargez
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ 1
âyâ--â--e h-l-dar -er-i- bu----d? âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
‫لا،أبداً.‬ ‫نه، هرگز.‬ ‫نه، هرگز.‬ 1
na-----g--. na, hargez.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫کسی – هیچکس‬ ‫کسی – هیچکس‬ 1
k--i - -ic-k-s kasi - hichkas
‫أتعرف أحداً هنا؟‬ ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ 1
s--m- --j--ka-i--- -i-h-n--id? shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
‫لا، لا أعرف أحداً.‬ ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ 1
na, ----in---kasi-râ--e-ish--â-am. na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
‫لا يزال ـــ لم يعد‬ ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ 1
han-z --- - -i-a--na hanuz ham - digar na
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ 1
sh-m- -----------i-ht-r- --jâ mimâ-i-? shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ 1
na----n ---a- z-âd--njâ--em-m-n-m. na, man digar ziâd injâ nemimânam.
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ 1
m-g------di--- - b-sht-r -z in na meghdâri digar - bishtar az in na
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ 1
mi-h----ed-me----ri-di-a- --------? mikha-heed meghdâri digar benushid?
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ 1
n---bi-h--z------m----h-m. na, bish az in nemikhâham.
‫قد ... ـــ ليس بعد‬ ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ 1
t----l---egh------ -a-u--h--h tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
‫هل أكلت شيئاً ؟‬ ‫شما چیزی خورده اید؟‬ ‫شما چیزی خورده اید؟‬ 1
shomâ---izi-kho-d----? shomâ chizi khorde-id?
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ 1
na, -a--z -ich -h-- n---ord--a-. na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ 1
kas---d-g---- h-c----s-----g-r kas-e digar - hich kas-e digar
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ 1
kas-e --g--i--ha----m--h--h-d? kas-e digari ghahve mikhâ-had?
‫لا، لا أحد.‬ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ 1
n-- ----r-ka-i-nemi------d na, digar kasi nemikhâ-had

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.