Размоўнік

be Месяцы   »   ti ኣዋርሕ

11 [адзінаццаць]

Месяцы

Месяцы

11 [ዓሰርተሓደ]

11 [‘aseriteḥade]

ኣዋርሕ

[awariḥi]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тыгрынья Гуляць Больш
студзень ጥ- ጥሪ ጥ- -- ጥሪ 0
t’-rī t’irī t-i-ī ----- t’irī
люты ለካ-ት ለካቲት ለ-ቲ- ---- ለካቲት 0
l-k-tīti lekatīti l-k-t-t- -------- lekatīti
сакавік መ-ቢት መጋቢት መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m-ga-ī-i megabīti m-g-b-t- -------- megabīti
красавік ሚያ-ያ ሚያዝያ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m---z-ya mīyaziya m-y-z-y- -------- mīyaziya
май ጉ-በት ጉንበት ጉ-በ- ---- ጉንበት 0
gu--b--i gunibeti g-n-b-t- -------- gunibeti
чэрвень -ነ ሰነ ሰ- -- ሰነ 0
s--e sene s-n- ---- sene
Гэта – шэсць месяцаў. እዚ-ን-ሽዱ-ተ--ዋ-ሕ-እዮ-። እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። እ-አ- ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ም- ------------------- እዚአን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እዮም። 0
i-ī-ā-- -----sh-t--a--r--̣- iyo--። izī’āni shidushite awarih-i iyomi። i-ī-ā-i s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-o-i- ---------------------------------- izī’āni shidushite awariḥi iyomi።
студзень, люты, сакавік, ጥ---ለካ-ት------፣ ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ ጥ-፣ ለ-ቲ-፣ መ-ቢ-፣ --------------- ጥሪ፣ ለካቲት፣ መጋቢት፣ 0
t’i--፣ -ek-t---- me-a--ti፣ t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣ t-i-ī- l-k-t-t-፣ m-g-b-t-፣ -------------------------- t’irī፣ lekatīti፣ megabīti፣
красавік, май і чэрвень. ሚያዝ-፣ ጉን--- ---። ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። ሚ-ዝ-፣ ጉ-በ-ን ሰ-ን- ---------------- ሚያዝያ፣ ጉንበትን ሰነን። 0
m------a፣-g--ib--ini -e-e-i። mīyaziya፣ gunibetini seneni። m-y-z-y-፣ g-n-b-t-n- s-n-n-። ---------------------------- mīyaziya፣ gunibetini seneni።
ліпень ሓምለ ሓምለ ሓ-ለ --- ሓምለ 0
h--mi-e h-amile h-a-i-e ------- ḥamile
жнівень ነ-ሰ ነሓሰ ነ-ሰ --- ነሓሰ 0
n--̣--e neh-ase n-h-a-e ------- neḥase
верасень መስ-ረም መስከረም መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m--ik-re-i mesikeremi m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
кастрычнік ጥ-ምቲ ጥቕምቲ ጥ-ም- ---- ጥቕምቲ 0
t--ḵ’i-i-ī t’ik-’imitī t-i-̱-i-i-ī ----------- t’iḵ’imitī
лістапад ሕዳር ሕዳር ሕ-ር --- ሕዳር 0
h-i-ari h-idari h-i-a-i ------- ḥidari
снежань ታሕሳስ ታሕሳስ ታ-ሳ- ---- ታሕሳስ 0
t-h--sa-i tah-isasi t-h-i-a-i --------- taḥisasi
Гэта – таксама шэсць месяцаў. እዚኦም‘ውን----ተ ኣዋር---የ-። እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። እ-ኦ-‘-ን ሽ-ሽ- ኣ-ር- እ-ን- ---------------------- እዚኦም‘ውን ሽዱሽተ ኣዋርሕ እየን። 0
izī----‘wini s-id---i-e--w--i--i i----። izī’omi‘wini shidushite awarih-i iyeni። i-ī-o-i-w-n- s-i-u-h-t- a-a-i-̣- i-e-i- --------------------------------------- izī’omi‘wini shidushite awariḥi iyeni።
ліпень, жнівень, верасень, ሓም-፣ ነሓሰ- መ-ከረ-፣ ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ ሓ-ለ- ነ-ሰ- መ-ከ-ም- ---------------- ሓምለ፣ ነሓሰ፣ መስከረም፣ 0
ḥam-l-፣ n-ḥa--፣ --s-k----i፣ h-amile፣ neh-ase፣ mesikeremi፣ h-a-i-e- n-h-a-e- m-s-k-r-m-፣ ----------------------------- ḥamile፣ neḥase፣ mesikeremi፣
кастрычнік, лістапад і снежань. ጥ---፣-ሕዳር- -ሕ--ን ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን ጥ-ም-፣ ሕ-ር- ታ-ሳ-ን ---------------- ጥቕምቲ፣ ሕዳርን ታሕሳስን 0
t--ḵ’--i-ī-----dar----ta-̣-sas-ni t’ik-’imitī፣ h-idarini tah-isasini t-i-̱-i-i-ī- h-i-a-i-i t-h-i-a-i-i ---------------------------------- t’iḵ’imitī፣ ḥidarini taḥisasini

Лацінская мова - жывая?

Сёння англійская мова з'яўляецца самай важнай сусветнай мовай. Яна вывучаецца ва ўсім свеце і зэяўляецца афіцыйнай мовай многіх краін. Раней гэтую роль гуляла лацінская мова. На лацінскай мове першапачаткова размаўлялі лаціняне. Гэта былі жыхары Лацыума, центрам якога быў Рым. Мова распаўсюджвалася з пашырэннем Рымскай імперыі. Пад час антычнасці лацінская мова была роднай для многіх народаў. Яны пражывалі ў Еўропе, Паўночнай Афрыцы і Блізкім Ўсходзе. Але гутарковая лацінская мова адрознівалася ад класічнай. Яна называлася вульгарнай лацінай. У раманскіх вобласцях былі розныя дыялекты. У Сярэднявечча з дыялектаў развіліся нацыянальныя мовы. Мовы, якія паходзяць ад лацінскай, называюцца раманскімі мовамі. Сярод іх італьянская, іспанская і партугальская. На лацінскай мове заснаваны таксама французская і румынская. Насамрэч лацінская мова не памерла. Да XIX стагоддзя яна была важнай гандлёвай мовай. І заставалася мовай адукаваных. Для навукі лацінская мова мае значэнне і сёння. Многія тэрміны маюць лацінскае паходжанне. А таксама лацінская мова і сёння вывучаецца ў адукацыйных установах як замежная. І ва ўніверсітэтах часта патрабуецца веданне лаціны Таму лаціна не памерла, хаця на ёй ужо і не размаўляюць. Цягам апошніх гадоў лацінская мова нават перажывае некаторае вяртанне. Колькасць людзей, якія вывучаюць лацінскую мову, увесь час павялічваецца. Яна і сёння лічыцца ключом да мовы і культуры многіх краін. Таму смела вучыце лацінскую мову! Audaces fortuna adiuvat, адважным дапамагае лёс!