Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
ግ-ን ---------ርን- -ለ-!
ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___
ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ-
---------------------
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
0
g-di-i ni-a--jan--ki---’irini----l--a!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Ты не павінен нічога забыць.
ዝ-- ነገ----ርስ---ብል-ን!
ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____
ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን-
--------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
0
ziẖone ---er- k-----s--i -e--li-an-!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ты не павінен нічога забыць.
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Табе патрэбны вялікі чамадан!
ንዓ- ---ዓ- -ል- -ዩ ዘ-ልየካ!
ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____
ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ-
-----------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
0
ni‘-h-a----de ‘-b---alija iyu--edili-e-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Табе патрэбны вялікі чамадан!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Не забудзь замежны пашпарт!
ፓ--ርትካ --ትርስዖ!
ፓ_____ ከ______
ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-!
--------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
0
p-----riti-- ---iti----‘-!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
Не забудзь замежны пашпарт!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
pasiporitika keyitirisi‘o!
Не забудзь білет на самалёт!
ቲ--ካ---ት-ስዖ!
ቲ___ ከ______
ቲ-ት- ከ-ት-ስ-!
------------
ቲከትካ ከይትርስዖ!
0
tīket--a k-yi--r-s--o!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
Не забудзь білет на самалёт!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
tīketika keyitirisi‘o!
Не забудзь падарожныя чэкі!
ቸ- ናት- ከይት-ስዖ!
ቸ_ ና__ ከ______
ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-!
--------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
0
chek- --t-----ey---ri-i-o!
c____ n_____ k____________
c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
cheki natika keyitirisi‘o!
Не забудзь падарожныя чэкі!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
cheki natika keyitirisi‘o!
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
ክሬም-ና------ተማ-እ።
ክ__ ና_ ጸ__ ተ____
ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
----------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
k-------ay- -s-eḥay--tema----።
k_____ n___ t_______ t________
k-r-m- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-።
-------------------------------
kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
kirēmi nayi ts’eḥayi temala’i።
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
መ------ ጸ-ይ--ማ--።
መ___ ና_ ጸ__ ተ____
መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
-----------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
m--ets’--i -ayi-t---ḥay- te-ala’i።
m_________ n___ t_______ t________
m-n-t-’-r- n-y- t-’-h-a-i t-m-l-’-።
-----------------------------------
menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
menets’iri nayi ts’eḥayi temala’i።
Вазьмі капялюш ад сонца.
ና----ይ-ባርኔጣተማ-እ።
ና_ ጸ__ ባ________
ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-።
----------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
0
nay- ---e----- b----ēt--t-m---’-።
n___ t_______ b_________________
n-y- t-’-h-a-i b-r-n-t-a-e-a-a-i-
---------------------------------
nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
Вазьмі капялюш ад сонца.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
nayi ts’eḥayi barinēt’atemala’i።
Хочаш узяць карту дарог?
ፕ---ጽር-ያ -ት--እ ደሊኻ-ዲኻ?
ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__
ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
pil------’i-i--ya-k-ti-a-a-- -el---a ---̱a?
p_____ t_________ k_________ d_____ d____
p-l-n- t-’-r-g-y- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
-------------------------------------------
pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
Хочаш узяць карту дарог?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
pilani ts’irigiya kitimala’i delīẖa dīẖa?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
መ-----ገ------እ---ኻ---?
መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__
መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
me-a-̣ī--enig-------i------ -el-ẖ--d-ẖ-?
m_____ m_______ k_________ d_____ d____
m-r-h-ī m-n-g-d- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
------------------------------------------
meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
meraḥī menigedī kitimala’i delīẖa dīẖa?
Хочаш узяць парасон?
ጽላል-ናይ -ናብ-ክት-ላ- ደ-- ዲኻ?
ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
------------------------
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
t--il--i -ay---i-a--------ala’- de-ī--a -ī-̱a?
t_______ n___ z_____ k_________ d_____ d____
t-’-l-l- n-y- z-n-b- k-t-m-l-’- d-l-h-a d-h-a-
----------------------------------------------
ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
Хочаш узяць парасон?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ts’ilali nayi zinabi kitimala’i delīẖa dīẖa?
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
ን-ረታ-- ካ---ት- ካ-ስታ--‘ ከይት-ስዕ
ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____
ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ-
----------------------------
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
0
nisi----ti-i ka--c-at-t--i k-li----ti-i‘ -ey----i-i‘i
n___________ k____________ k____________ k___________
n-s-r-t-t-n- k-m-c-a-a-i-i k-l-s-t-t-n-‘ k-y-t-r-s-‘-
-----------------------------------------------------
nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
nisiretatini kamichatatini kalisitatini‘ keyitirisi‘i
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
ንካ--ታ- --ፍታ-ን ጅ-ን-ከ-ትር-ዕ
ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____
ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ-
------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
0
nika-a-atani -’----i-a-ini-j-bani----i--risi-i
n___________ k____________ j_____ k___________
n-k-r-v-t-n- k-u-i-i-a-i-i j-b-n- k-y-t-r-s-‘-
----------------------------------------------
nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
nikaravatani k’ulifitatini jibani keyitirisi‘i
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
ናይ-ለይቲ-ክዳ-ን-ን-ማልያታት-----ስ---ክሮ።
ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___
ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ-
-------------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
0
nay--le-i-- k-dawi---ini-mal-y---ti-i--ide------i --ki-o።
n___ l_____ k___________ m___________ m__________ z______
n-y- l-y-t- k-d-w-n-t-n- m-l-y-t-t-n- m-d-k-e-i-i z-k-r-።
---------------------------------------------------------
nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
nayi leyitī kidawinitini maliyatatini midek’esini zikiro።
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
ጫ--ትን--ን----ንው---በለ -ማን የድ-የካ-ዩ
ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ
ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
-------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
0
c-’a-atatin---a-id-lin----wi-̣i ------ ch’-m-n----di-iye-a -u
c___________ s_________ n_____ z_____ c_______ y_________ y_
c-’-m-t-t-n- s-n-d-l-n- n-w-h-i z-b-l- c-’-m-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------------------
ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
ch’amatatini sanidalini niwiḥi zibele ch’amani yediliyeka yu
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
ሶ-ት-ትን--ው-- --ድ---ፍ-- የ--የ--ዩ
ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ
ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
-----------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
0
s--i-it-ti-- -a-ina---m-s-di-ī-ts’-f-ri-- ----l-ye---yu
s___________ s_______ m_______ t_________ y_________ y_
s-f-t-t-t-n- s-w-n-n- m-s-d-d- t-’-f-r-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------------
sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
sofititatini sawinani mesididī ts’ifirini yediliyeka yu
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
መመሽ-- ብ-ሽን--ፕ-ጌትን ------ዩ
መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ
መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ
-------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
0
meme-h-t’----bi-a---n- ---i-i----------iliye-a -u
m___________ b________ k___________ y_________ y_
m-m-s-i-’-n- b-r-s-i-i k-p-l-g-t-n- y-d-l-y-k- y-
-------------------------------------------------
memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
memeshit’ini birashini kipiligētini yediliyeka yu