Размоўнік

be Месяцы   »   hr Mjeseci

11 [адзінаццаць]

Месяцы

Месяцы

11 [jedanaest]

Mjeseci

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
студзень si--čanj siječanj s-j-č-n- -------- siječanj 0
люты ve-ja-a veljača v-l-a-a ------- veljača 0
сакавік o-ujak ožujak o-u-a- ------ ožujak 0
красавік tra---j travanj t-a-a-j ------- travanj 0
май svib--j svibanj s-i-a-j ------- svibanj 0
чэрвень l-p--j lipanj l-p-n- ------ lipanj 0
Гэта – шэсць месяцаў. T--j-----t--j---ci. To je šest mjeseci. T- j- š-s- m-e-e-i- ------------------- To je šest mjeseci. 0
студзень, люты, сакавік, Sij-č-nj- -e-ja-a, -ž--a-, Siječanj, veljača, ožujak, S-j-č-n-, v-l-a-a- o-u-a-, -------------------------- Siječanj, veljača, ožujak, 0
красавік, май і чэрвень. tr---n---s-iba-j ---ipanj. travanj, svibanj i lipanj. t-a-a-j- s-i-a-j i l-p-n-. -------------------------- travanj, svibanj i lipanj. 0
ліпень sr-anj srpanj s-p-n- ------ srpanj 0
жнівень ko-o-oz kolovoz k-l-v-z ------- kolovoz 0
верасень ruj-n rujan r-j-n ----- rujan 0
кастрычнік li--opad listopad l-s-o-a- -------- listopad 0
лістапад st-deni studeni s-u-e-i ------- studeni 0
снежань pros--ac prosinac p-o-i-a- -------- prosinac 0
Гэта – таксама шэсць месяцаў. To je-t-ko--r š-----j--eci. To je također šest mjeseci. T- j- t-k-đ-r š-s- m-e-e-i- --------------------------- To je također šest mjeseci. 0
ліпень, жнівень, верасень, S-p-nj,-ko----z, r--an, Srpanj, kolovoz, rujan, S-p-n-, k-l-v-z- r-j-n- ----------------------- Srpanj, kolovoz, rujan, 0
кастрычнік, лістапад і снежань. l-stop-d, -tu-eni i pro-i---. listopad, studeni i prosinac. l-s-o-a-, s-u-e-i i p-o-i-a-. ----------------------------- listopad, studeni i prosinac. 0

Лацінская мова - жывая?

Сёння англійская мова з'яўляецца самай важнай сусветнай мовай. Яна вывучаецца ва ўсім свеце і зэяўляецца афіцыйнай мовай многіх краін. Раней гэтую роль гуляла лацінская мова. На лацінскай мове першапачаткова размаўлялі лаціняне. Гэта былі жыхары Лацыума, центрам якога быў Рым. Мова распаўсюджвалася з пашырэннем Рымскай імперыі. Пад час антычнасці лацінская мова была роднай для многіх народаў. Яны пражывалі ў Еўропе, Паўночнай Афрыцы і Блізкім Ўсходзе. Але гутарковая лацінская мова адрознівалася ад класічнай. Яна называлася вульгарнай лацінай. У раманскіх вобласцях былі розныя дыялекты. У Сярэднявечча з дыялектаў развіліся нацыянальныя мовы. Мовы, якія паходзяць ад лацінскай, называюцца раманскімі мовамі. Сярод іх італьянская, іспанская і партугальская. На лацінскай мове заснаваны таксама французская і румынская. Насамрэч лацінская мова не памерла. Да XIX стагоддзя яна была важнай гандлёвай мовай. І заставалася мовай адукаваных. Для навукі лацінская мова мае значэнне і сёння. Многія тэрміны маюць лацінскае паходжанне. А таксама лацінская мова і сёння вывучаецца ў адукацыйных установах як замежная. І ва ўніверсітэтах часта патрабуецца веданне лаціны Таму лаціна не памерла, хаця на ёй ужо і не размаўляюць. Цягам апошніх гадоў лацінская мова нават перажывае некаторае вяртанне. Колькасць людзей, якія вывучаюць лацінскую мову, увесь час павялічваецца. Яна і сёння лічыцца ключом да мовы і культуры многіх краін. Таму смела вучыце лацінскую мову! Audaces fortuna adiuvat, адважным дапамагае лёс!