Размоўнік

be Месяцы   »   hr Mjeseci

11 [адзінаццаць]

Месяцы

Месяцы

11 [jedanaest]

Mjeseci

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Харвацкая Гуляць Больш
студзень s-ječ--j siječanj s-j-č-n- -------- siječanj 0
люты vel---a veljača v-l-a-a ------- veljača 0
сакавік ožu--k ožujak o-u-a- ------ ožujak 0
красавік tr--anj travanj t-a-a-j ------- travanj 0
май sv-ba-j svibanj s-i-a-j ------- svibanj 0
чэрвень l--anj lipanj l-p-n- ------ lipanj 0
Гэта – шэсць месяцаў. To--e -es--m-ese-i. To je šest mjeseci. T- j- š-s- m-e-e-i- ------------------- To je šest mjeseci. 0
студзень, люты, сакавік, Sij-č--j---e--a-a- ožu---, Siječanj, veljača, ožujak, S-j-č-n-, v-l-a-a- o-u-a-, -------------------------- Siječanj, veljača, ožujak, 0
красавік, май і чэрвень. travan---s--ban- i li---j. travanj, svibanj i lipanj. t-a-a-j- s-i-a-j i l-p-n-. -------------------------- travanj, svibanj i lipanj. 0
ліпень sr-anj srpanj s-p-n- ------ srpanj 0
жнівень k--ovoz kolovoz k-l-v-z ------- kolovoz 0
верасень ru--n rujan r-j-n ----- rujan 0
кастрычнік l-s-op-d listopad l-s-o-a- -------- listopad 0
лістапад s-ude-i studeni s-u-e-i ------- studeni 0
снежань p-osinac prosinac p-o-i-a- -------- prosinac 0
Гэта – таксама шэсць месяцаў. T--j- --k---- š----m--se-i. To je također šest mjeseci. T- j- t-k-đ-r š-s- m-e-e-i- --------------------------- To je također šest mjeseci. 0
ліпень, жнівень, верасень, S-pan---kolo---- r----, Srpanj, kolovoz, rujan, S-p-n-, k-l-v-z- r-j-n- ----------------------- Srpanj, kolovoz, rujan, 0
кастрычнік, лістапад і снежань. l--t-p-d--st-d-ni-i--rosi-ac. listopad, studeni i prosinac. l-s-o-a-, s-u-e-i i p-o-i-a-. ----------------------------- listopad, studeni i prosinac. 0

Лацінская мова - жывая?

Сёння англійская мова з'яўляецца самай важнай сусветнай мовай. Яна вывучаецца ва ўсім свеце і зэяўляецца афіцыйнай мовай многіх краін. Раней гэтую роль гуляла лацінская мова. На лацінскай мове першапачаткова размаўлялі лаціняне. Гэта былі жыхары Лацыума, центрам якога быў Рым. Мова распаўсюджвалася з пашырэннем Рымскай імперыі. Пад час антычнасці лацінская мова была роднай для многіх народаў. Яны пражывалі ў Еўропе, Паўночнай Афрыцы і Блізкім Ўсходзе. Але гутарковая лацінская мова адрознівалася ад класічнай. Яна называлася вульгарнай лацінай. У раманскіх вобласцях былі розныя дыялекты. У Сярэднявечча з дыялектаў развіліся нацыянальныя мовы. Мовы, якія паходзяць ад лацінскай, называюцца раманскімі мовамі. Сярод іх італьянская, іспанская і партугальская. На лацінскай мове заснаваны таксама французская і румынская. Насамрэч лацінская мова не памерла. Да XIX стагоддзя яна была важнай гандлёвай мовай. І заставалася мовай адукаваных. Для навукі лацінская мова мае значэнне і сёння. Многія тэрміны маюць лацінскае паходжанне. А таксама лацінская мова і сёння вывучаецца ў адукацыйных установах як замежная. І ва ўніверсітэтах часта патрабуецца веданне лаціны Таму лаціна не памерла, хаця на ёй ужо і не размаўляюць. Цягам апошніх гадоў лацінская мова нават перажывае некаторае вяртанне. Колькасць людзей, якія вывучаюць лацінскую мову, увесь час павялічваецца. Яна і сёння лічыцца ключом да мовы і культуры многіх краін. Таму смела вучыце лацінскую мову! Audaces fortuna adiuvat, адважным дапамагае лёс!