Мне трэба на вакзал.
ና- ማዕር---ቡ-- ክኸይ- -ል-።
ና- ማ--- ባ--- ክ--- ደ---
ና- ማ-ር- ባ-ራ- ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
0
na-i--a‘----o ---ura----iẖ---di---l-ye።
n--- m------- b------- k-------- d------
n-b- m-‘-r-f- b-b-r-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Мне трэба на вакзал.
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo baburati kiẖeyidi deliye።
Мне трэба ў аэрапорт.
ናብ ማዕ-ፎ---ርቲ-------ልየ።
ና- ማ-------- ክ--- ደ---
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
0
na-i ma‘iri-o-nefe--tī----̱--id- -eliye።
n--- m---------------- k-------- d------
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
----------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Мне трэба ў аэрапорт.
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma‘irifo-neferitī kiẖeyidi deliye።
Мне трэба ў цэнтр горада.
ና--ማእ----ተማ ክኸይድ-ደል-።
ና- ማ--- ከ-- ክ--- ደ---
ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
0
n--- -a-ik-li ket-m------e--d--del-ye።
n--- m------- k----- k-------- d------
n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Мне трэба ў цэнтр горада.
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ።
nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi deliye።
Як мне трапіць на вакзал?
ከ---ጌረ--- -ደ-ር--ቡራት--ኸይ--እ--ል ?
ከ-- ጌ- ና- መ--- ባ--- ክ--- እ--- ?
ከ-ይ ጌ- ና- መ-ብ- ባ-ራ- ክ-ይ- እ-እ- ?
-------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
0
kem-y--gēr--nabi -e-eb-r- ---u--t--k--̱--i-i iẖ--i-i ?
k----- g--- n--- m------- b------- k-------- i------- ?
k-m-y- g-r- n-b- m-d-b-r- b-b-r-t- k-h-e-i-i i-̱-’-l- ?
-------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Як мне трапіць на вакзал?
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ?
kemeyi gēre nabi medebiri baburati kiẖeyidi iẖi’ili ?
Як мне трапіць у аэрапорт?
ከመ------ብ---ረ--ነፈርቲ -ኸይድ-እ-እ-?
ከ-- ጌ- ና- ማ-------- ክ--- እ----
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-?
------------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
0
k-me-i g-r- ---i-m-‘irefo---f----- k--̱---di i---’i-i?
k----- g--- n--- m---------------- k-------- i--------
k-m-y- g-r- n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
------------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Як мне трапіць у аэрапорт?
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma‘irefo-neferitī kiẖeyidi iẖi’ili?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
ከመ---ረ ናብ----ል-ከተማ--ኸ-ድ -ኽ--?
ከ-- ጌ- ና- ማ--- ከ-- ክ--- እ----
ከ-ይ ጌ- ና- ማ-ከ- ከ-ማ ክ-ይ- እ-እ-?
-----------------------------
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
0
kem-yi-g-r-----i---’i---i-k-te-a k--̱-yid---h---il-?
k----- g--- n--- m------- k----- k-------- i--------
k-m-y- g-r- n-b- m-’-k-l- k-t-m- k-h-e-i-i i-̱-’-l-?
----------------------------------------------------
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Як мне трапіць у цэнтр горада?
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል?
kemeyi gēre nabi ma’ikeli ketema kiẖeyidi iẖi’ili?
Мне патрэбнае таксі.
ኣነ-ታ-ሲ --ድል------።
ኣ- ታ-- የ----- ኣ- ።
ኣ- ታ-ሲ የ-ድ-የ- ኣ- ።
------------------
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
0
a-e--a--s--yel-----yen- a-- ።
a-- t----- y----------- a-- ።
a-e t-k-s- y-l-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------
ane takisī yelidiliyenī alo ።
Мне патрэбнае таксі.
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ።
ane takisī yelidiliyenī alo ።
Мне патрэбная карта горада.
ኣነ-ና---ተማ ፕ-ን-የድልየ- ኣሎ።
ኣ- ና- ከ-- ፕ-- የ---- ኣ--
ኣ- ና- ከ-ማ ፕ-ን የ-ል-ኒ ኣ-።
-----------------------
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
0
a-e-nay- -e--m- -i---i yedili-e-ī----።
a-- n--- k----- p----- y--------- a---
a-e n-y- k-t-m- p-l-n- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------------------
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
Мне патрэбная карта горада.
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ።
ane nayi ketema pilani yediliyenī alo።
Мне патрэбная гасцініца.
ኣ----ል--ድ-የኒ ኣሎ።
ኣ- ሆ-- የ---- ኣ--
ኣ- ሆ-ል የ-ል-ኒ ኣ-።
----------------
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
0
a-e-h------ye-i-i-----a--።
a-- h----- y--------- a---
a-e h-t-l- y-d-l-y-n- a-o-
--------------------------
ane hoteli yediliyenī alo።
Мне патрэбная гасцініца.
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ።
ane hoteli yediliyenī alo።
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
ኣነ-መ-- ክኻ--ደልየ።
ኣ- መ-- ክ-- ደ---
ኣ- መ-ና ክ-ረ ደ-የ-
---------------
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
0
a-e m---na-k--̱a-- deliy-።
a-- m----- k------ d------
a-e m-k-n- k-h-a-e d-l-y-።
--------------------------
ane mekīna kiẖare deliye።
Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну.
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ።
ane mekīna kiẖare deliye።
Вось мая крэдытная картка.
ክርዲ-ካር---ተ----------።
ክ------ ና-- ኣ-- እ----
ክ-ዲ-ካ-ድ ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
kir---tik--i-i-n--ey- --i-ī--n-hāl-።
k------------- n----- a---- i-------
k-r-d-t-k-r-d- n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------------------
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
Вось мая крэдытная картка.
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ።
kiridītikaridi nateyi abizī inihāle።
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне.
ፍቓ--ምዝ------ኣብዚ-እንሀለ።
ፍ-- ም------ ኣ-- እ----
ፍ-ድ ም-ዋ-ና-ይ ኣ-ዚ እ-ሀ-።
---------------------
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
0
fiḵ--------iw-----te-i -b-z- -n-h-le።
f------- m------------- a---- i-------
f-k-’-d- m-z-w-r-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e-
--------------------------------------
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
Вось маё вадзіцельскае пасведчанне.
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ።
fiḵ’adi miziwarinateyi abizī inihāle።
Што можна паглядзець у горадзе?
ኣ---ተማ ---ይ ዝር- -ሎ?
ኣ- ከ-- እ--- ዝ-- ኣ--
ኣ- ከ-ማ እ-ታ- ዝ-አ ኣ-?
-------------------
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
0
abi ---em- --ita-- z----ā ---?
a-- k----- i------ z----- a---
a-i k-t-m- i-i-a-i z-r-’- a-o-
------------------------------
abi ketema initayi ziri’ā alo?
Што можна паглядзець у горадзе?
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ?
abi ketema initayi ziri’ā alo?
Схадзіце ў стары горад!
ናብቲ -ቢ---- ኪ-።
ና-- ዓ- ከ-- ኪ--
ና-ቲ ዓ- ከ-ማ ኪ-።
--------------
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
0
nab-t- ‘-b--ket--- --d-።
n----- ‘--- k----- k----
n-b-t- ‘-b- k-t-m- k-d-።
------------------------
nabitī ‘abī ketema kīdu።
Схадзіце ў стары горад!
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ።
nabitī ‘abī ketema kīdu።
Зрабіце экскурсію на аўтобусе!
ና----ማ -ረ---በ- ---።
ና- ከ-- ዙ-- ግ-- ኢ---
ና- ከ-ማ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
-------------------
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
n--i-ke---a-zu---i gi---u-ī--u--።
n--- k----- z----- g----- ī------
n-b- k-t-m- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
Зрабіце экскурсію на аўтобусе!
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
nabi ketema zureti giberu īẖumi።
Схадзіце ў порт!
ናብ -ደ- -ዱ።
ና- ወ-- ኪ--
ና- ወ-ብ ኪ-።
----------
ናብ ወደብ ኪዱ።
0
n--i -edebi k-d-።
n--- w----- k----
n-b- w-d-b- k-d-።
-----------------
nabi wedebi kīdu።
Схадзіце ў порт!
ናብ ወደብ ኪዱ።
nabi wedebi kīdu።
Зрабіце экскурсію па порце!
ሓ- -ይ-ወደብ -ረት -በሩ ኢኹም።
ሓ- ና- ወ-- ዙ-- ግ-- ኢ---
ሓ- ና- ወ-ብ ዙ-ት ግ-ሩ ኢ-ም-
----------------------
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
0
ḥad- -a---wedeb- z-ret- g--e-u---̱u-i።
h---- n--- w----- z----- g----- ī------
h-a-e n-y- w-d-b- z-r-t- g-b-r- ī-̱-m-።
---------------------------------------
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
Зрабіце экскурсію па порце!
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም።
ḥade nayi wedebi zureti giberu īẖumi።
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага?
ብዝ-ረፈ እንታይ ት-ኢት -ሎ?
ብ---- እ--- ት--- ኣ--
ብ-ተ-ፈ እ-ታ- ት-ኢ- ኣ-?
-------------------
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
0
bizi---e---in--a-i -iri-īti ---?
b--------- i------ t------- a---
b-z-t-r-f- i-i-a-i t-r-’-t- a-o-
--------------------------------
biziterefe initayi tiri’īti alo?
Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага?
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ?
biziterefe initayi tiri’īti alo?