Размоўнік

be Загадны лад 1   »   ti ትእዛዝ 1

89 [восемдзесят дзевяць]

Загадны лад 1

Загадны лад 1

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]

ትእዛዝ 1

[ti’izazi 1]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тыгрынья Гуляць Больш
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! ኣ-- ህ---ኢ- ---ኩይ ኣ--ኹ--! ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን ! ------------------------ ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! 0
az-ẖa-h--uy- ī--- - hik--i a-itiẖu-i ! azīh-a hikuyi īh-a - hikuyi ayitih-uni ! a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- ! ---------------------------------------- azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! ነዊሕ -ኻ--ድ-----ነ---ኣ----ስ ! ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- ! -------------------------- ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! 0
newīḥ- -ẖa----i---------ewīḥ---------k--si-! newīh-i īh-a tidik’isi - newīh-i ayitidek’isi ! n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- ! ----------------------------------------------- newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! ኣመሲኻ--ኻ---ጽእ - ኣ-ሲ--ኣይትም-እ ! ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- ! ---------------------------- ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! 0
a-e-ī--a --̱--ti----’-’- - a--s-ẖa a-it--it-’a-- ! amesīh-a īh-a timets’i’i - amesīh-a ayitimits’a’i ! a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i ! --------------------------------------------------- amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! ዓው -ል- ኢ- ት--ቕ ---- ኢ-ካ--ይት--ቕ-! ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- ! -------------------------------- ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! 0
‘-------k- -ẖa-ti-i-̣i---i-- ---- -lika-ayit---h-a-̱’i ! ‘awi īlika īh-a tisih-ik-’i - ‘awi īlika ayitiseh-ak-’i ! ‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- ! --------------------------------------------------------- ‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! ቀ---ል- ኢኻ-ትዛ-- - ቀስ-ኢልካ-ኣይ-ዛ---! ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- ! -------------------------------- ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! 0
k-es--ī-i---īh-- ti--re-i-- k’--- --i-- -yit-z--ebi ! k’esi īlika īh-a tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi ! k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i ! ----------------------------------------------------- k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! ብ----ኻ ት-- ---ዙሕ ------! ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ ! ------------------------ ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! 0
b--uh-i --̱-------- - ---uh-i -y-ti---e-! bizuh-i īh-a tisetī - bizuh-i ayitisite ! b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e ! ----------------------------------------- bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! ብ-ሕ -- --ክ--- -----ባ ----ክኽ! ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-! ---------------------------- ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! 0
bizu-̣i ī-̱a te-ik--̱------zuh-i--b- --it--ek-h--! bizuh-i īh-a tetikih-i - bizuh-i iba ayititekih-i! b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-! -------------------------------------------------- bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! ብዙ---- -ሰ-ሕ-- -ዙሕ -ይ--ራሕ-! ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- ! -------------------------- ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! 0
bi-uḥi -h---tise-ih-----b-----i ay--isi----i ! bizuh-i īh-a tiserih-i - bizuh-i ayitisirah-i ! b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- ! ----------------------------------------------- bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! ብናህ--ኢኻ -ዝውር - ብ-ህ- እባ ኣ--ዘ-ር! ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-! ------------------------------ ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! 0
b-nahi-ī ---- -iz-w--- --bin-hir--i---ayi----wiri! binahirī īh-a tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri! b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i- -------------------------------------------------- binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Устаньце, спадар Мюлер! ተ-ስ-፣ ---ሙ--! ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር- ------------- ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! 0
te-is-’-፣---- mu--ri! tenisi’u፣ ato muleri! t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-! --------------------- tenisi’u፣ ato muleri!
Сядайце, спадар Мюлер! ኮ----፣ ኣቶ ሙ--! ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- -------------- ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
ko-- --l-፣--to-m--e--! kofi belu፣ ato muleri! k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ---------------------- kofi belu፣ ato muleri!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! ኣብ ዘለኹ- ---በ---ኣቶ ሙለ-! ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- ---------------------- ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
abi -e--h---o ko---be-u---to-mule--! abi zeleh-umo kofi belu፣ ato muleri! a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ------------------------------------ abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Пацярпіце! ትዕግ-ቲ ግበ-! ትዕግስቲ ግበሩ! ት-ግ-ቲ ግ-ሩ- ---------- ትዕግስቲ ግበሩ! 0
t-‘-gi-i-ī --b---! ti‘igisitī giberu! t-‘-g-s-t- g-b-r-! ------------------ ti‘igisitī giberu!
Не спяшайцеся! ግዜ ውሰ-! ግዜ ውሰዱ! ግ- ው-ዱ- ------- ግዜ ውሰዱ! 0
g--- w--ed-! gizē wisedu! g-z- w-s-d-! ------------ gizē wisedu!
Пачакайце секунду! ሓንሳ---ንሑ! ሓንሳዕ ጽንሑ! ሓ-ሳ- ጽ-ሑ- --------- ሓንሳዕ ጽንሑ! 0
h-a-i-a-i----i-i-̣-! h-anisa‘i ts’inih-u! h-a-i-a-i t-’-n-h-u- -------------------- ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Будзьце асцярожныя! ጥ--ቑ-በሉ ኢ-ም! ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም- ------------ ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! 0
t’---k’eḵ-- b-lu-----m-! t’inik’ek-’u belu īh-umi! t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-! ------------------------- t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Будзьце пунктуальныя! ሰ-ት-ኣኽብሩ ኢ--! ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም- ------------- ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! 0
s-‘--i -ẖ--i-----̱--i! se‘ati ah-ibiru īh-umi! s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-! ----------------------- se‘ati aẖibiru īẖumi!
Будзьце разумныя! ደን-- ኣ-ት---ኢኹ-! ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም- --------------- ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! 0
de-ik---- ---ti-̱unu ī--u--! denik’oro ayitih-unu īh-umi! d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-! ---------------------------- denik’oro ayitiẖunu īẖumi!

Кітайская мова

На кітайскай мове размаўляе больш за ўсё людзей. Але адзінай кітайскай мовы няма. Існуе некалькі кітайскіх моў. Яны ўсе належаць да сіна-тыбецкай моўнай сям'і. Усяго на кітайскай мове размаўляе 1,3 мільярду чалавек. Большасць з іх жыве ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Тайване. Таксама ёсць шмат краін з кітайскамоўнымі меншасцямі. Найбольш распаўсюджанай з'яўляецца літаратурная кітайская мова. Стандартная літаратурная мова таксама называецца мандарынскай. Мандарынская - афіцыйная мова Кітайскай Народнай Рэспублікі. Іншыя кітайскія мовы амаль што заўжды называюцца дыялектамі. На мандарынскай мове размаўляюць таксама ў Тайване і Сінгапуры. Мандарынская мова з'яўляецца роднай для 850 мільёнаў чалавек. Але яе разумеюць амаль усе кітайскамоўныя людзі. Размаўляючыя на розных дыялектах выкарыстоўваюць яго, каб разумець адзін аднаго. Пісьмовая кітайская мова агульная для ўсіх. Кітайскаму пісьму ад 4000 да 5000 гадоў. Тым самым кітайская мова мае самую доўгую літаратурную традыцыю. Іншыя культуры Азіі перанялі кітайскае пісьмо. Кітайскія іерогліфы складаней, чым алфавітная сістэма. Але кітайская гутарковая мова не такая складаная. Граматыку можна вывучыць адносна хутка. Таму ў вывучаючых кітайскую мову ў хуткім часе будзе назірацца добры прагрэс. І ўсё больш людзей хочуць вывучаць кітайскую мову! Кітайская набывае ўсё большае значэнне як замежная мова. Зараз усюды прапаноўваюць курсы па вывучэнню кітайскай мовы. Адважцеся вывучыць яе і вы! Кітайская будзе мовай будычыні...