Разговорник

bg В кухнята   »   nl In de keuken

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [negentien]

In de keuken

Изберете как искате да видите превода:   
български нидерландски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? H-- --j-e-- -ie-w---eu---? Heb jij een nieuwe keuken? H-b j-j e-n n-e-w- k-u-e-? -------------------------- Heb jij een nieuwe keuken? 0
Какво искаш да сготвиш днес? Wa- w---j- --nd-ag-ko-en? Wat wil je vandaag koken? W-t w-l j- v-n-a-g k-k-n- ------------------------- Wat wil je vandaag koken? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? Ko-- j-j -le--ris-h-----p-e-n gasfo-n-is? Kook jij elektrisch of op een gasfornuis? K-o- j-j e-e-t-i-c- o- o- e-n g-s-o-n-i-? ----------------------------------------- Kook jij elektrisch of op een gasfornuis? 0
Да нарежа ли лука? Za--ik-d---i----------? Zal ik de uien snijden? Z-l i- d- u-e- s-i-d-n- ----------------------- Zal ik de uien snijden? 0
Да обеля ли картофите? Z-l--k--- aa-da--e----s-hil-en? Zal ik de aardappelen schillen? Z-l i- d- a-r-a-p-l-n s-h-l-e-? ------------------------------- Zal ik de aardappelen schillen? 0
Да измия ли салатата? Za--ik -e--la --s---? Zal ik de sla wassen? Z-l i- d- s-a w-s-e-? --------------------- Zal ik de sla wassen? 0
Къде са чашите? W-a--z-j- d- -laz--? Waar zijn de glazen? W-a- z-j- d- g-a-e-? -------------------- Waar zijn de glazen? 0
Къде са съдовете? W--- i- h---s--vi-s? Waar is het servies? W-a- i- h-t s-r-i-s- -------------------- Waar is het servies? 0
Къде са приборите? W--r -s -e- bes---? Waar is het bestek? W-a- i- h-t b-s-e-? ------------------- Waar is het bestek? 0
Имаш ли отварачка за консерви? Heb--e --- -l-kop-n--? Heb je een blikopener? H-b j- e-n b-i-o-e-e-? ---------------------- Heb je een blikopener? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? He--je -e- f-e-----p---r? Heb je een flessenopener? H-b j- e-n f-e-s-n-p-n-r- ------------------------- Heb je een flessenopener? 0
Имаш ли тирбушон? H------e-- -u-ke-trekk-r? Heb je een kurkentrekker? H-b j- e-n k-r-e-t-e-k-r- ------------------------- Heb je een kurkentrekker? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? K-o--je-de-soep--- dez- po-? Kook je de soep in deze pot? K-o- j- d- s-e- i- d-z- p-t- ---------------------------- Kook je de soep in deze pot? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? Br--d je--e v------d--e-p--? Braad je de vis in deze pan? B-a-d j- d- v-s i- d-z- p-n- ---------------------------- Braad je de vis in deze pan? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? G--------- ---enten--- -ez--gri-l? Gril je de groenten op deze grill? G-i- j- d- g-o-n-e- o- d-z- g-i-l- ---------------------------------- Gril je de groenten op deze grill? 0
Аз слагам масата. I--de------afel. Ik dek de tafel. I- d-k d- t-f-l- ---------------- Ik dek de tafel. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. H--r z--n--e--ess-n, ---vo---n,-en-d---e-e--. Hier zijn de messen, de vorken, en de lepels. H-e- z-j- d- m-s-e-, d- v-r-e-, e- d- l-p-l-. --------------------------------------------- Hier zijn de messen, de vorken, en de lepels. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. Hi-r -i---------z-n- ----o-den, e---e -e-v---e-. Hier zijn de glazen, de borden, en de servetten. H-e- z-j- d- g-a-e-, d- b-r-e-, e- d- s-r-e-t-n- ------------------------------------------------ Hier zijn de glazen, de borden, en de servetten. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!