Разговорник

bg В кухнята   »   ro În bucătărie

19 [деветнайсет]

В кухнята

В кухнята

19 [nouăsprezece]

În bucătărie

Изберете как искате да видите превода:   
български румънски Играйте Повече
Нова кухня ли имаш? Ai o-b-----ri---o-ă? Ai o bucătărie nouă? A- o b-c-t-r-e n-u-? -------------------- Ai o bucătărie nouă? 0
Какво искаш да сготвиш днес? C----e- -ă ----şt- a-t---? Ce vrei să găteşti astăzi? C- v-e- s- g-t-ş-i a-t-z-? -------------------------- Ce vrei să găteşti astăzi? 0
На електрическа печка ли готвиш или на газ? G-t-şti electric---u cu ---? Găteşti electric sau cu gaz? G-t-ş-i e-e-t-i- s-u c- g-z- ---------------------------- Găteşti electric sau cu gaz? 0
Да нарежа ли лука? S---ai -e-ele? Să tai cepele? S- t-i c-p-l-? -------------- Să tai cepele? 0
Да обеля ли картофите? Să-cu--- -a-t-fi-? Să curăţ cartofii? S- c-r-ţ c-r-o-i-? ------------------ Să curăţ cartofii? 0
Да измия ли салатата? S- --ăl ----t-? Să spăl salata? S- s-ă- s-l-t-? --------------- Să spăl salata? 0
Къде са чашите? U--- ---t pa--re--? Unde sunt paharele? U-d- s-n- p-h-r-l-? ------------------- Unde sunt paharele? 0
Къде са съдовете? U--- --nt -a-e--? Unde sunt vasele? U-d- s-n- v-s-l-? ----------------- Unde sunt vasele? 0
Къде са приборите? Und---un- t--âm-rile? Unde sunt tacâmurile? U-d- s-n- t-c-m-r-l-? --------------------- Unde sunt tacâmurile? 0
Имаш ли отварачка за консерви? Ai -n --sfă--tor-d---------e? Ai un desfăcător de conserve? A- u- d-s-ă-ă-o- d- c-n-e-v-? ----------------------------- Ai un desfăcător de conserve? 0
Имаш ли отварачка за бутилки? A---- de-f--ă-or--e st-cle? Ai un desfăcător de sticle? A- u- d-s-ă-ă-o- d- s-i-l-? --------------------------- Ai un desfăcător de sticle? 0
Имаш ли тирбушон? A--u---i---şo-? Ai un tirbuşon? A- u- t-r-u-o-? --------------- Ai un tirbuşon? 0
В тази тенджера ли ще готвиш супата? Gă-e-ti---pa--- -c--s-- oa-ă? Găteşti supa în această oală? G-t-ş-i s-p- î- a-e-s-ă o-l-? ----------------------------- Găteşti supa în această oală? 0
В този тиган ли ще пържиш рибата? Pră-eş-i-p-şte-e--- a-e--t--t-gai-? Prăjeşti peştele în această tigaie? P-ă-e-t- p-ş-e-e î- a-e-s-ă t-g-i-? ----------------------------------- Prăjeşti peştele în această tigaie? 0
На тази скара ли ще печеш зеленчуците? Pr------ le---ele p- a-e-----il? Prăjeşti legumele pe acest gril? P-ă-e-t- l-g-m-l- p- a-e-t g-i-? -------------------------------- Prăjeşti legumele pe acest gril? 0
Аз слагам масата. Eu -u--m-s-. Eu pun masa. E- p-n m-s-. ------------ Eu pun masa. 0
Това са ножовете, вилиците и лъжиците. Ai------t--u--t---,--urculiţel- şi -ingu-i-e. Aici sunt cuţitele, furculiţele şi lingurile. A-c- s-n- c-ţ-t-l-, f-r-u-i-e-e ş- l-n-u-i-e- --------------------------------------------- Aici sunt cuţitele, furculiţele şi lingurile. 0
Това са чашите, чиниите и салфетките. A-c---unt -a---el-- fa-fur--le-ş--ş---------e. Aici sunt paharele, farfuriile şi şerveţelele. A-c- s-n- p-h-r-l-, f-r-u-i-l- ş- ş-r-e-e-e-e- ---------------------------------------------- Aici sunt paharele, farfuriile şi şerveţelele. 0

Учене и стилове на учене

Ако някой не напредва особено в учението, е възможно да не учи по най-подходящия начин. Иначе казано, да не учи по начин, който да е в хармония с неговия собствен "стил". Има четири стила на учене, които са общопризнати. Тези стилове на учене са свързани със сетивните органи. Има слухов, зрителен, комуникативен и двигателен стил на учене. Слуховият тип хора учат най-добре когато слушат. Например, те добре помнят мелодии. Когато учат, четат на себе си; научават новите думи като ги произнасят на глас. Този вид хора често сами си говорят. Компакт-дискове или аудио-лекции по темата са им от помощ. Зрителният тип хора заучават най-добре това, което виждат. За тях е много важно да изчетат информацията. Те си водят много бележки по време на ученето. Също така обичат да учат чрез картини, таблици и карти. Този вид хора много четат, а също така сънуват често и цветно. Те учат най-добре в приятна обстановка. Комуникативният тип хора предпочитат разговорите и дискусиите. Те се нуждаят от взаимодействие, или диалог с другите. Те задават много въпроси в час и се учат добре в групи. Двигателният тип хора учат най-добре чрез движения. Те предпочитат метода "научаване чрез правене" и искат да опитат всичко. Те обичат да са физически активни или да дъвчат дъвка по време на учене. Не обичат теориите, а експериментите. Важно е да отбележим, че почти всеки човек е смесица от тези типове. Така че няма никой, който да е представител само на един от тях. Поради това ние учим най-добре когато впрегнем всички свои сетивни органи. Тогава нашият мозък се активира по много начини и добре съхранява новата информация. Така че четете, дискутирайте и слушайте новите думи! А след това поспортувайте!
Знаете ли, че?
Индонезийски се говори от над 160 милиона души. Но той е майчин език само на около 30 милиона. Причината за това е, че в Индонезия живеят почти 500 различни етнически групи. Те говорят 250 различни езика, които са разделени на много диалекти. Такова езиково многообразие може естествено да доведе до проблеми. Затова днешният индонезийски е въведен като стандартизиран национален език. Той се изучава във всички училища заедно с майчиния език. Индонезийският принадлежи към австронезийските езици. Той е толкова тясно свързан с малайския, че двата езика се считат за почти идентични. Изучаването на индонезийски има много предимства. Граматичните правила не са много сложни. Правописът също не е труден. Произношението се основава на начина на писане. Много индонезийски думи произхождат от други езици, което улеснява ученето. А скоро индонезийският ще бъде един от основните езици в света!