Разговорник

bg Минало време 3   »   hy Past tense 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Изберете как искате да видите превода:   
български арменски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона զանգա-ա-ել զ--------- զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z--------l z--------- z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Аз звънях по телефона. Ե- --ն---ա-ե- է-: Ե- զ--------- է-- Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Yes-zan--h--el--i Y-- z--------- e- Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Говорих по телефона през цялото време. Ե- -ի-ամբող- --մ--ակ ----ահարո-- էի: Ե- մ- ա----- ժ------ զ---------- է-- Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Y-s--i a-bog-j-zh---na-------h--u- -i Y-- m- a------ z------- z--------- e- Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
Питам հա-ց--լ հ------ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
ha-ts’-el h-------- h-r-s-n-l --------- harts’nel
Аз питах. Ես -ա-ցր-լ է-: Ե- հ------ է-- Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Y------------ -i Y-- h-------- e- Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Аз постоянно питах. Ես մ-շ--հ-րց-ե--էի: Ե- մ--- հ------ է-- Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Y----is---ha-ts’--l -i Y-- m---- h-------- e- Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
Разказвам պատ-ել պ----- պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pat-el p----- p-t-e- ------ patmel
Аз разказвах. Ե- -ա--ե----: Ե- պ----- է-- Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y-s -at--- ei Y-- p----- e- Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Аз разказах цялата история. Ե--ա-բո-ջ-պ-տմ-ւ-յ-ւն- պատմ-լ --: Ե- ա----- պ----------- պ----- է-- Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Y-- am-oghj-pat-u-’y--- pa-me---i Y-- a------ p---------- p----- e- Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
Уча ս---ր-լ ս------ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-o--l s------ s-v-r-l ------- sovorel
Аз учих. Ե- սովոր-լ---: Ե- ս------ է-- Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Ye- so-o--l-ei Y-- s------ e- Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Аз учих цяла вечер. Ե--ամ-ող- -ր-կ--ս----ե- --: Ե- ա----- ե---- ս------ է-- Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Ye- amb-ghj--e--ko so-o-el--i Y-- a------ y----- s------ e- Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
Работя ա-խա-ել ա------ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as-k-atel a-------- a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Аз работих. Ե- -շխ---լ --: Ե- ա------ է-- Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y-s-a-h-h------i Y-- a-------- e- Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Аз работих цял ден. Ես-ամ-ող- -ր---շ---ել-էի: Ե- ա----- օ-- ա------ է-- Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Yes -m------or--a-hkh-t-- ei Y-- a------ o-- a-------- e- Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
Ям ո-տ-լ ո---- ո-տ-լ ----- ուտել 0
ut-l u--- u-e- ---- utel
Аз ядох. Ե- կե--լ ե-: Ե- կ---- ե-- Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-s-k--e- y-m Y-- k---- y-- Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Аз изядох всичката храна. Ես ա--ո-ջ -ւ-ել-ք- --րել--մ: Ե- ա----- ո------- կ---- ե-- Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s -----hj u-eli-’----rel yem Y-- a------ u------- k---- y-- Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!