Knjiga fraza

bs Zemlje i jezici   »   sk Krajiny a jazyky

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [päť]

Krajiny a jazyky

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski slovački Igra Više
Džon je iz Londona. Jo-n----z ---dý--. J--- j- z L------- J-h- j- z L-n-ý-a- ------------------ John je z Londýna. 0
London je u Velikoj Britaniji. Lo--ýn j---o-Veľke- B---á-ii. L----- j- v- V----- B-------- L-n-ý- j- v- V-ľ-e- B-i-á-i-. ----------------------------- Londýn je vo Veľkej Británii. 0
On govori engleski. H-v-----o--n--ic--. H----- p- a-------- H-v-r- p- a-g-i-k-. ------------------- Hovorí po anglicky. 0
Marija je iz Madrida. Már---je-- --d-i--. M---- j- z M------- M-r-a j- z M-d-i-u- ------------------- Mária je z Madridu. 0
Madrid je u Španiji. Ma--i--je v-Š--n-e-s--. M----- j- v Š---------- M-d-i- j- v Š-a-i-l-k-. ----------------------- Madrid je v Španielsku. 0
Ona govori španski. H-v----p- š-ani----y. H----- p- š---------- H-v-r- p- š-a-i-l-k-. --------------------- Hovorí po španielsky. 0
Peter i Marta su iz Berlina. P-te- a --r-a--- z Ber--n-. P---- a M---- s- z B------- P-t-r a M-r-a s- z B-r-í-a- --------------------------- Peter a Marta sú z Berlína. 0
Berlin je u Njemačkoj. B-r--- -- ----m----. B----- j- v N------- B-r-í- j- v N-m-c-u- -------------------- Berlín je v Nemecku. 0
Govorite li oboje njemački? H-v---te ob-ja-----em----? H------- o---- p- n------- H-v-r-t- o-a-a p- n-m-c-y- -------------------------- Hovoríte obaja po nemecky? 0
London je glavni grad. L-n-ý---- hlav-- -est-. L----- j- h----- m----- L-n-ý- j- h-a-n- m-s-o- ----------------------- Londýn je hlavné mesto. 0
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. M---id a--erlí--s- -ie--hl-------st-. M----- a B----- s- t--- h----- m----- M-d-i- a B-r-í- s- t-e- h-a-n- m-s-á- ------------------------------------- Madrid a Berlín sú tiež hlavné mestá. 0
Glavni gradovi su veliki i bučni. Hla----mes-- -ú -eľ-- a --u-né. H----- m---- s- v---- a h------ H-a-n- m-s-á s- v-ľ-é a h-u-n-. ------------------------------- Hlavné mestá sú veľké a hlučné. 0
Francuska je u Evropi. Fr-n-úz-k- s- ---h---a - Eu--p-. F--------- s- n------- v E------ F-a-c-z-k- s- n-c-á-z- v E-r-p-. -------------------------------- Francúzsko sa nachádza v Európe. 0
Egipat je u Africi. Eg--- s--n--há-z- v A-r-ke. E---- s- n------- v A------ E-y-t s- n-c-á-z- v A-r-k-. --------------------------- Egypt sa nachádza v Afrike. 0
Japan je u Aziji. Japo------a nach-dz--v -z--. J------- s- n------- v Á---- J-p-n-k- s- n-c-á-z- v Á-i-. ---------------------------- Japonsko sa nachádza v Ázii. 0
Kanada je u Sjevernoj Americi. K-n-d--sa n-c--dza---S---r----Amer--e. K----- s- n------- v S------- A------- K-n-d- s- n-c-á-z- v S-v-r-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Kanada sa nachádza v Severnej Amerike. 0
Panama je u Srednjoj Americi. P-nam- -- n-c--d---v----edn-- Amer---. P----- s- n------- v S------- A------- P-n-m- s- n-c-á-z- v S-r-d-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Panama sa nachádza v Strednej Amerike. 0
Brazil je u Južnoj Americi. Br--í-i--sa --c-ád-- - -u---- Am-r---. B------- s- n------- v J----- A------- B-a-í-i- s- n-c-á-z- v J-ž-e- A-e-i-e- -------------------------------------- Brazília sa nachádza v Južnej Amerike. 0

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičkim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezički oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezički sistem. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se takođe koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Ko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Na primjer, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezički oblici. Takođe su naučili da brzo barataju jezičkim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak naučno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Da li ste to znali?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Ko želi da uči ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!