Ты дол-ен-мног- ----та--.
Ты должен много работать.
Т- д-л-е- м-о-о р-б-т-т-.
-------------------------
Ты должен много работать. 0 Ty-do---e- --og----b--at-.Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.T- d-l-h-n m-o-o r-b-t-t-.--------------------------Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
Т- д---ен ---ь--у-к-у-л----.
Ты должен быть пунктуальным.
Т- д-л-е- б-т- п-н-т-а-ь-ы-.
----------------------------
Ты должен быть пунктуальным. 0 Ty d-l-h-n----ʹ -u-ktu--ʹ--m.Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.T- d-l-h-n b-t- p-n-t-a-ʹ-y-.-----------------------------Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.
Он- долж-- с----ть--окуп-и.
Она должна сделать покупки.
О-а д-л-н- с-е-а-ь п-к-п-и-
---------------------------
Она должна сделать покупки. 0 O-a-dolzh-a sdela-ʹ -o-up--.Ona dolzhna sdelatʹ pokupki.O-a d-l-h-a s-e-a-ʹ p-k-p-i-----------------------------Ona dolzhna sdelatʹ pokupki.
Она должн- убр-ть----р-и--.
Она должна убрать квартиру.
О-а д-л-н- у-р-т- к-а-т-р-.
---------------------------
Она должна убрать квартиру. 0 Ona ----h-a u----ʹ--va-ti--.Ona dolzhna ubratʹ kvartiru.O-a d-l-h-a u-r-t- k-a-t-r-.----------------------------Ona dolzhna ubratʹ kvartiru.
М--до---- сей-а- ---и-в -к-л-.
Мы должны сейчас идти в школу.
М- д-л-н- с-й-а- и-т- в ш-о-у-
------------------------------
Мы должны сейчас идти в школу. 0 My --l---y s--c-as i--- --sh----.My dolzhny seychas idti v shkolu.M- d-l-h-y s-y-h-s i-t- v s-k-l-.---------------------------------My dolzhny seychas idti v shkolu.
М---о-ж-ы с-йча--и-ти ---р--оту.
Мы должны сейчас идти на работу.
М- д-л-н- с-й-а- и-т- н- р-б-т-.
--------------------------------
Мы должны сейчас идти на работу. 0 My -----ny-se-ch-- -dt--n-----otu.My dolzhny seychas idti na rabotu.M- d-l-h-y s-y-h-s i-t- n- r-b-t-.----------------------------------My dolzhny seychas idti na rabotu.
Мы---л-н- ----а- и--и - в-а--.
Мы должны сейчас идти к врачу.
М- д-л-н- с-й-а- и-т- к в-а-у-
------------------------------
Мы должны сейчас идти к врачу. 0 My -o-zh-- -e-ch---i----- ------.My dolzhny seychas idti k vrachu.M- d-l-h-y s-y-h-s i-t- k v-a-h-.---------------------------------My dolzhny seychas idti k vrachu.
Danas širom svijeta postoji više od 6.000 različitih jezika.
Zato su nam potrebni prevodioci i tumači.
Nekad davno svi su govorili isti jezik.
Međutim, to se promijenilo čim su ljudi počeli migrirati.
Napustili su svoju domovinu Afriku i rasuli se po svijetu.
To prostorno razdvajanje dovelo je i do jezičkog razdvajanja.
Jer svaki narod razvija vlastiti oblik komunikacije.
Mnogi različiti jezici razvili su se od zajedničkog protojezika.
Međutim čovjek se nikad nije predugo zadržavao na jednom mjestu.
Stoga su se jezici sve više odvajali jedni od drugih.
Odjednom se više nije mogao raspoznati zajednički korijen.
Štaviše, nijedan narod nije živio izolirano hiljadama godina.
Uvijek je postojao kontakt s ostalim narodima.
To je mijenjalo jezike.
Uzimali su ili kombinirali elemente iz drugih stranih jezika.
Tako razvijanje jezika nikad nije prestalo.
Stoga migracije i kontakti s novim ljudima objašnjavaju velik broj jezika.
Zašto se jezici toliko razlikuju je drugo pitanje.
Svaka evolucija prati određena pravila.
Stoga mora postojati razlog zašto su jezici takvi kakvi jesu.
Naučnicima su ti razlozi već duže vrijeme zanimljivi.
Oni žele znati zašto se jezici različito razvijaju.
Kako bi to istražili mora se slijediti istorija jezika.
Na taj se način može prepoznati šta se kad promijenilo.
Još uvijek se ne zna šta utječe na razvoj jezika.
Kulturalni faktori se čine važnijim od bioloških faktora.
To znači da je istorija naroda oblikovala njihove jezike.
Jezici nam očigledno govore više nego što mi mislimo...