morati
ي-ب-ع--ه
ي-- ع---
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y----a--yh
y-- e-----
y-b e-l-y-
----------
yjb ealayh
morati
يجب عليه
yjb ealayh
Ja moram poslati pismo.
ع-- -ن--بع- الرسالة-
--- أ- أ--- ا--------
-ل- أ- أ-ع- ا-ر-ا-ة-
----------------------
علي أن أبعث الرسالة.
0
e-i---- 'ube-----lri-a---a.
e-- '-- '------ a----------
e-i '-n '-b-a-h a-r-s-l-t-.
---------------------------
eli 'an 'ubeath alrisalata.
Ja moram poslati pismo.
علي أن أبعث الرسالة.
eli 'an 'ubeath alrisalata.
Ja moram platiti hotel.
عل---ف---فقات الفندق.
--- د-- ن---- ا-------
-ل- د-ع ن-ق-ت ا-ف-د-.-
-----------------------
علي دفع نفقات الفندق.
0
e-- d-f- nafaq-t---fun-a--.
e-- d--- n------ a---------
e-i d-f- n-f-q-t a-f-n-a-a-
---------------------------
eli dafe nafaqat alfundaqa.
Ja moram platiti hotel.
علي دفع نفقات الفندق.
eli dafe nafaqat alfundaqa.
Ti moraš rano ustati.
ع-ي---ن---تيق- --كر-ً.
---- أ- ت----- م-------
-ل-ك أ- ت-ت-ق- م-ك-ا-.-
------------------------
عليك أن تستيقظ مبكراً.
0
el-----n --st-yq-z -bkr--n.
e--- '-- t-------- m-------
e-i- '-n t-s-a-q-z m-k-a-n-
---------------------------
elik 'an tastayqiz mbkraan.
Ti moraš rano ustati.
عليك أن تستيقظ مبكراً.
elik 'an tastayqiz mbkraan.
Ti moraš puno raditi.
ع-يك--ن -------ي-ا-.
---- أ- ت--- ك-------
-ل-ك أ- ت-م- ك-ي-ا-.-
----------------------
عليك أن تعمل كثيراً.
0
e-i----- t-em-l -thyraan.
e--- '-- t----- k--------
e-i- '-n t-e-a- k-h-r-a-.
-------------------------
elik 'an taemal kthyraan.
Ti moraš puno raditi.
عليك أن تعمل كثيراً.
elik 'an taemal kthyraan.
Ti moraš biti tačan / tačna.
عل----ن--ك----ق-قاً-ف---ل-و-عي-.
---- أ- ت--- د----- ف- ا---------
-ل-ك أ- ت-و- د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-.-
----------------------------------
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
0
el-- -a--ta-un-d----a-----alm-wae-d.
e--- '-- t---- d------ f- a---------
e-i- '-n t-k-n d-y-a-n f- a-m-w-e-d-
------------------------------------
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
Ti moraš biti tačan / tačna.
عليك أن تكون دقيقاً في المواعيد.
elik 'an takun dqyqaan fi almawaeid.
On mora napuniti rezervoar.
-ليه--- -ملأ-ا--ز-- ب--و--د.
---- أ- ي--- ا----- ب--------
-ل-ه أ- ي-ل- ا-خ-ا- ب-ل-ق-د-
------------------------------
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
0
eli---a- y-m-- -l----an----lw-----.
e--- '-- y---- a------- b----------
e-i- '-n y-m-a a-k-i-a- b-a-w-q-d-.
-----------------------------------
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
On mora napuniti rezervoar.
عليه أن يملأ الخزان بالوقود.
elih 'an yamla alkhizan bialwaqudi.
On mora popraviti auto.
---ه أن ي--- ا-سيار-.
---- أ- ي--- ا--------
-ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يصلح السيارة.
0
elih-'-- -u--i--alsi--rat-.
e--- '-- y----- a----------
e-i- '-n y-s-i- a-s-y-r-t-.
---------------------------
elih 'an yuslih alsiyarata.
On mora popraviti auto.
عليه أن يصلح السيارة.
elih 'an yuslih alsiyarata.
On mora oprati auto.
--ي---ن----ل ----ا--.
---- أ- ي--- ا--------
-ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
-----------------------
عليه أن يغسل السيارة.
0
e-i--'ana y--hs-l--l-i-a----.
e--- '--- y------ a----------
e-i- '-n- y-g-s-l a-s-y-r-t-.
-----------------------------
elih 'ana yughsal alsiyarata.
On mora oprati auto.
عليه أن يغسل السيارة.
elih 'ana yughsal alsiyarata.
Ona mora kupovati.
ع---ا -- -ت--ق.
----- أ- ت------
-ل-ه- أ- ت-س-ق-
-----------------
عليها أن تتسوق.
0
eli-- '----tat-s--q-.
e---- '--- t---------
e-i-a '-n- t-t-s-w-a-
---------------------
eliha 'ana tatasawqa.
Ona mora kupovati.
عليها أن تتسوق.
eliha 'ana tatasawqa.
Ona mora čistiti stan.
--يه- -- -نظ- ا--ق-.
----- أ- ت--- ا------
-ل-ه- أ- ت-ظ- ا-ش-ة-
----------------------
عليها أن تنظف الشقة.
0
el--a-'-n t--a-if----h---a.
e---- '-- t------ a--------
e-i-a '-n t-n-z-f a-s-i-t-.
---------------------------
eliha 'an tunazif alshiqta.
Ona mora čistiti stan.
عليها أن تنظف الشقة.
eliha 'an tunazif alshiqta.
Ona mora prati veš.
--ي---أن-تغ-ل ال-س-ل.
----- أ- ت--- ا-------
-ل-ه- أ- ت-س- ا-غ-ي-.-
-----------------------
عليها أن تغسل الغسيل.
0
e-i-a--an--aghsul-a--hasi-a.
e---- '-- t------ a---------
e-i-a '-n t-g-s-l a-g-a-i-a-
----------------------------
eliha 'an taghsul alghasila.
Ona mora prati veš.
عليها أن تغسل الغسيل.
eliha 'an taghsul alghasila.
Mi moramo odmah ići u školu.
-لين- -ن----ب---ر---إل--المدر-ة-
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا--------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
----------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
el--a-'a- -a-hh-- fwr----'-ila-------r-sa-a.
e---- '-- n------ f----- '----- a-----------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-m-d-a-a-a-
--------------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
Mi moramo odmah ići u školu.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa almudrasata.
Mi moramo odmah ići na posao.
ع--نا-أ- ن-----و-اً إ-ى--لع--.
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
e--n- -a- na--ha- ---a-- ---laa -le-ml.
e---- '-- n------ f----- '----- a------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-e-m-.
---------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
Mi moramo odmah ići na posao.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa aleaml.
Mi moramo odmah ići doktoru.
عل-ن- -ن--ذه--فورا----ى --ط-ي--
----- أ- ن--- ف---- إ-- ا-------
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
elina-'a--n--h--b fw---n--i---a al------.
e---- '-- n------ f----- '----- a--------
e-i-a '-n n-d-h-b f-r-a- '-i-a- a-t-b-b-.
-----------------------------------------
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
Mi moramo odmah ići doktoru.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
elina 'an nadhhab fwraan 'iilaa altabiba.
Vi morate čekati autobus.
--ي-م ---ت-ت-ر-ا-ا--ا-ل--
----- أ- ت------ ا--------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
---------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
e---u--'-na-ta-taz---u--l--f-lat-.
e----- '--- t--------- a----------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-h-f-l-t-.
----------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
Vi morate čekati autobus.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
elikum 'ana tantaziruu alhafilata.
Vi morate čekati voz.
--ي-م -ن تنتظر-ا ا-ق-ا--
----- أ- ت------ ا-------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
el-k-m '--a-ta-t---r----lq----a.
e----- '--- t--------- a--------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- a-q-t-r-.
--------------------------------
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
Vi morate čekati voz.
عليكم أن تنتظروا القطار.
elikum 'ana tantaziruu alqitara.
Vi morate čekati taksi.
ع-ي-م أن-ت-ت-ر-ا سيا----ل---ة.
----- أ- ت------ س---- ا-------
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا س-ا-ة ا-أ-ر-.-
--------------------------------
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
0
e-i-u- --n- ta--a-i--u -a--ra- -------ta.
e----- '--- t--------- s------ a---------
e-i-u- '-n- t-n-a-i-u- s-y-r-t a-'-j-a-a-
-----------------------------------------
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.
Vi morate čekati taksi.
عليكم أن تنتظروا سيارة الأجرة.
elikum 'ana tantaziruu sayarat al'ajrata.